– Как я могу есть? Ты меня так схватил, что скоро съеденное назад полезет! – проворчала Ху Сюань, работая локтями. – Лунван! Вот точно укушу! По-настоящему! Ничто не должно вставать между голодным лисом и едой!

– Даже драконы? – Настроение у Лао Луна стремительно улучшалось.

– Даже драконы.

– Даже мужья? – коварно спросил Лао Лун.

Ху Сюань так покраснела, что стала похожа на засахаренную ягоду, от которой отказалась. Лао Лун чуток ослабил хватку, чтобы Ху Сюань могла вернуться к еде, но все-таки не отпустил. Перспектива быть покусанным его не пугала.

Ху Сюань помнит. Ху Сюань его помнит. Оказывается, как мало драконам нужно для счастья…

– Странный способ сервировки, – заметила Ху Сюань, выискивая в куче сваленной еды мясо. – И еда вся разная. Ты обчистил чью-то кладовую?.. Нет, что, серьезно? – поразилась она, заметив, как сконфузился Лао Лун.

– Забрал у небесных зверей, – неохотно ответил Лао Лун. – Так, что под руку попалось.

Ху Сюань смотрела на него широко раскрытыми глазами:

– Ты обворовал своих подданных?

– Вообще-то нельзя говорить, что я их обворовал, – возразил Лао Лун. – Кража – это когда тайком. Я же не таился…

– Тогда это грабеж, – серьезно сказала Ху Сюань. – Причем средь бела дня. Лунван, что твои подданные о тебе подумают?

Лао Лун и сам удивился, насколько ему безразлично, что о нем подумают подданные. Он сделал неопределенный жест, с хрустом сгрыз засахаренную ягоду и сказал:

– Ничто не может встать между царем небесных зверей и едой для его супруги!

Ху Сюань опять покраснела, вильнула хвостом… и тут сообразила, что хвост и уши до сих пор при ней: она заговорилась и забыла их спрятать. На лице ее промелькнуло волнение. Нет, не забыла – ей было все равно, снаружи они или спрятаны. И когда это перестало волновать? Волнение стало теперь абсолютно очевидным.

Откуда-то из дальних уголков памяти выплыли слова, которые когда-то сказал ей Ху Баоцинь: «Когда это будет тот самый… тебя перестанут волновать подобные глупости».

– А-а-а, – пробормотала Ху Сюань, – так вот о чем он говорил…

– Что? – переспросил Лао Лун, заглядывая ей в лицо. – Ты что-то сказала? Я не расслышал, прости, ягода попалась слишком… скрипучая.

Сердце у него тут же затрепетало. Ху Сюань ничего не сказала, только улыбнулась, но Лао Лун почувствовал, что одна эта улыбка стоит и тысячи летающих островов, и трона царя небесных зверей, и даже его собственной шкуры.

<p>[457] Небесный дворец</p>

Ху Сюань преодолела искушение облизать пальцы, достала платок и вытерла губы и руки. На столе к этому времени остались лишь несколько косточек и крошек. Все, что не стала есть Ху Сюань, доел Лао Лун. Ху Сюань с серьезным видом вытерла лицо и ему. Лао Лун опять разлыбился.

– Нужно будет поблагодарить небесных зверей, – сказала Ху Сюань. – Нехорошо вышло, что ты их ограбил.

– Я их царь, мне можно, – беспечно ответил Лао Лун, борясь с искушением уткнуться лицом в хвост Ху Сюань.

Кудряшки выглядели очень завлекательно. Ху Сюань, словно почувствовав это, прижала хвост обеими руками к спине и спрятала. Лао Лун едва слышно вздохнул.

– Значит, – уже другим тоном заговорила Ху Сюань, – А-Фэй принес волшебные ягоды. Лунван, нужно сказать ему, что получилось. Он наверняка переживает. И поблагодарить его.

Лао Лун кивнул, припоминая, как Ху Фэйцинь появился на Верхних Небесах. Вероятно, он снял печать с Верхней лестницы. Но почему он вдруг захотел повидаться с Тайлуном? Наверное, у него было какое-то дело, но тот не заговорил об этом в сложившейся ситуации.

«Нужно выяснить, – подумал Лао Лун. – А вдруг это что-то серьезное? Я ведь так толком и не знаю, что происходит в Небесном дворце».

– Сюань, – сказал он вслух, – давай слетаем в Небесный дворец? Поговорим с Хушэнем. Да и на Небеса, я думаю, тебе будет интересно взглянуть.

Глаза Ху Сюань, к этому времени поблекшие, но еще не вернувшие себе прежний льдистый оттенок, слегка вспыхнули любопытством.

– А-Фэй живет в Небесном дворце? – спросила она.

Лао Лун кивнул и деловито потер руки:

– Тогда я подберу тебе одежду и полетим. Я… закрутился и забыл про это. Я быстро. – И он умчался из покоев.

Ху Сюань поглядела на себя и обнаружила, что все это время щеголяла лишь в нижнем одеянии. Она покраснела, перехватила плечи руками крест-накрест. И как можно было этого не заметить?

Вернулся Лао Лун с ворохом одежды.

– Должна ли я спрашивать, где ты взял эту одежду? – выгнув бровь, поинтересовалась Ху Сюань.

– Не стоит, – смутился Лао Лун.

– Ясно, опять отлисил у небесных зверей, – кивнула Ху Сюань.

– Да они даже гордиться будут, что ты ее надела!.. На первое время сойдет и это, – сказал Лао Лун. – Я уже велел небесным паукам сшить тебе гардероб.

Ху Сюань поглядела на одежду, вздохнула и подумала, что придется мириться с местной модой. Все небесные звери носили одежду такого же фасона, что и Лао Лун: никаких просторных одеяний.

По размеру ей подошла одежда бледно-голубого цвета. Ху Сюань понравилось: она привыкла к блеклым цветам. Лао Лун с самым серьезным видом помог ей переодеться и прибрать волосы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девять хвостов бессмертного мастера

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже