Когда «Винтаж» брал у меня интервью, я честно призналась, что это не очень в моем стиле. Меня попросил издатель, и я просто посоветовала книжку, о которой много говорили молодые работницы. В итоге в статье напечатали совершенно не то, что я сказала. С репортером мы разговаривали около часа, и из всей моей речи он взял всего пару фраз.
«Каждый день в магазине я соприкасаюсь с новыми книгами, и иногда я подсознательно понимаю, какая из них будут успешно продаваться. Есть книги с особой аурой. И у меня было предчувствие, что это как раз одна из таких книг».
Я действительно говорила что-то про особую ауру книг, которые вероятнее всего будут продаваться, но последнее предложение явно придумка журналиста. Как-то неприятно, что интервью проводилось не ради моего мнения, а для того, чтобы журналист смог подобрать нужные слова.
Не могу не думать о том, как отнесутся Хатакэда и управляющий к моей внезапной славе. В последнее время я замечаю, что все их слова стали какими-то колкими. И Цудзи, ответственный за четвертый этаж, начал говорить будто с сарказмом: «Нисиока, вы такой профессионал!» Похоже, этим язвительным способом он хочет отметить, что я единственная выделилась. Отношение управляющего тоже стало каким-то отстраненным. Вчера они пошли мужской компанией — с Хатакэдой и остальными — в бар и не позвали меня. Такого еще ни разу не было…
— Нисиока, я видела статью в журнале!
Пока я витала в своих мыслях, меня окликнул чей-то голос. Это Кувахара, женщина примерно шестидесяти лет, она дважды или трижды в месяц заглядывала в наш магазин и каждый раз приобретала несколько книг. Типичная покупательница этого элитного квартала: с деньгами, со свободным временем, образованная. Она читала много иностранных книг, предпочитая классику и признанную литературу бестселлерам.
В будни таких покупателей было много, и книги с полок продавались лучше, чем в центре зала на палетных стеллажах. По субботам и воскресеньям, наоборот, было больше молодых покупателей, привлеченных оживленной атмосферой Китидзёдзи, из-за чего раскупались бестселлеры и актуальные хиты. Целевая аудитория в будни и выходные отличалась, и наиболее продаваемые книги, соответственно, тоже, поэтому оформление полок порой вызывало сложности. Рико больше нравилось обслуживать клиентов, которые приходили по будням, потому что те, как правило, возвращались снова и снова и много покупали, в отличие от тех, кто посещал магазин по выходным. Ее нежелание размещать слишком много POP на полках также было связано с заботой о покупателях, не любящих чрезмерную рекламу.
Кроме того, среди «будничных» покупателей было немало книголюбов с уже сложившимися четкими предпочтениями, а POP и другие средства рекламы выпячивали мнение продавцов, тем самым будто ограничивая свободу выбора. Вместо того чтобы писать на рекламках броские слова, лучше позволить покупателям самим выбирать то, что нравится. Это лучший способ продажи. К тому же если поместить один POP, то те книги, что стоят сзади, привлекут меньше внимания. Когда одно выделяется, другое становится менее заметным. И уже начинаешь задумываться, имеем ли мы, продавцы книг, право на подобный отбор?