— У-у-у… Могла перебрать с алкоголем? На праздновании в честь назначения? Хорошо устроилась! — процедил Ватанабэ. — Вот именно поэтому не должно быть женщин в управлении! Надменная, наглая, самоуверенная женщина, в которой нет ни капли ответственности.

— Абсолютно! — Ямада кивнул.

Ямада был приспешником Ватанабэ и следовал за ним тенью, вдвоем они действовали как единое целое.

Ни Цудзи, ни Хатакэда ничего не сказали, только стояли и ухмылялись. Аки показалось, что они довольны тем, что представили Нисиоку в плохом свете.

— Кстати, утром поступил звонок от Нисиоки. Я взяла трубку и потом передала ее Хатакэде. Разве она тогда не объяснила, в чем дело? — резко спросила Хатакэду Аки.

Ее разозлили уничижительные комментарии Ватанабэ о женщинах, и от усмешки Хатакэды стало не по себе. Вопрос Аки застал Хатакэду врасплох. На секунду он растерялся и не знал, что ответить.

— А, точно! Нисиока сегодня звонила сообщить, что не придет. Но, похоже, она очень торопилась и сразу повесила трубку, не объяснив причины.

Хатакэда говорил так, будто только что вспомнил об этом. Даже если это и было бы правдой, то это ошибка Хатакэды, что он не передал, но никто не видит в этом проблемы, — подумала Аки.

— Видимо, у нее действительно похмелье, — с презрением бросил Ватанабэ.

— Да, так это и выглядит, — согласился Ямада.

Они любыми способами хотят сделать Нисиоку виноватой.

— Если бы у нее было похмелье, то она бы уж смогла об этом сообщить. Тем более сегодня ее первый день в должности управляющей, так что у нее точно должна быть уважительная причина отсутствия. Если такая осторожная Нисиока, торопясь, не сообщила причину, что-то тут явно не так. Может, попробуем позвонить сейчас? — вступилась Аки.

Почему я защищаю Нисиоку? Потому что мне захотелось возразить высокомерному Ватанабэ, который считает, что женщины ни на что не годны. Хатакэда с безразличным лицом согласился, сказав, что это «хорошая идея».

Не дав Ватанабэ ничего возразить, Аки достала мобильный телефон и начала набирать номер Нисиоки. Однако спустя несколько гудков звонок переключился на автоответчик. Она хотела набрать еще раз, но Ватанабэ ее остановил.

— Хватит. Что бы ни случилось, она должна была сама объяснить причину своего отсутствия. Это ее упущение как управляющего. Так ей и передайте. — Он сердито поднялся со своего места.

— Обязательно передайте! — резко добавил Ямада и последовал за Ватанабэ.

— Тебе не кажется, что это жестоко? — Аки разговаривала с Нобумицу, который в кои-то веки вернулся домой пораньше. — У нее ведь отец потерял сознание! Как можно так относиться к человеку, чей отец в тяжелом состоянии, на грани жизни и смерти? О чем только думал Хатакэда? Как бы он себя чувствовал, если бы его родители резко заболели? Да?

Аки была возмущена. Вечером снова был звонок от Нисиоки, она прояснила причину своего отсутствия. Все в курсе ее семейных обстоятельств, того, что она живет одна с отцом, и все женщины на работе ей сочувствовали, поскольку она попала в столь трудную ситуацию сразу после назначения. В магазине много одиноких девушек, и они прекрасно понимают, что такое болезнь родителей и забота о них. Но Хатакэда с Цудзи делали вид, что не понимают, о чем речь. Аки, которая была свидетелем разговора с Ватанабэ, уверена, что они знали о происходящем, но скрыли всё.

— Ну точно! Хатакэда специально притворился, что забыл все. Когда я его спросила, было заметно, как он занервничал.

— Угу, — безразлично ответил Нобумицу.

— А еще этот Ватанабэ из главного офиса — такой неприятный мужчина! Типа «Кем вы себя возомнили?». Вообще, чем больше мужчины не могут справиться с работой, тем более они властны по отношению к своим подчиненным. «...Не должно быть женщин в управлении!» — что за допотопные взгляды?

Нобумицу, потягивая пиво, со скукой слушал, как Аки разговаривает сама с собой. Аки готовила на кухне, поэтому не замечала этого.

— И ведь таких много. Где угодно можно встретить идиотов, считающих, что раз теперь начальники, то сразу стали крутыми. А ведь есть еще те, кто, подлизываясь, пытается с ними сблизиться.

Ковыряясь палочками в огурцах в уксусе, Нобумицу включился в разговор с Аки:

— В целом это так, да. Кроме того, мне кажется, им всем не по душе, что Нисиоку сделали управляющей, нет?

— Ты так думаешь?

— Ну да. Женщина-начальник еще та заноза в одном месте, — внезапно сказал Нобумицу.

— Наверное. Ладно такие старики, как Ватанабэ, но Хатакэда, ему ведь всего тридцать с чем-то, почему он такой консервативный? — Аки передала Нобумицу тарелку с только что пожаренной сисямо[45].

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ Проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже