– Ты говорил, что прошлое нельзя изменить.
– Я сказал, что
Я уставилась вдаль, и меня охватила дрожь. Отсюда ледяной торнадо казался всего лишь грозной тенью, взмывшей в небо, но мысль о том, чтобы проникнуть в него, заставляла меня каменеть от страха.
Неужели я совершила ошибку? Может быть, мне не следовало останавливать Луку и Бэйла? Потому что если завтра у нас не получится то, что мы задумали, я обреку на гибель не только нас, но и, возможно, весь мир.
Или разразится война. Или Хоторн исполнит задуманное и все, что произошло со времени Великого смешения, исчезнет.
И тут Сьюзи притянула меня к себе. Она прижала меня так сильно, насколько у нее хватило сил. Хотя Сьюзи была швиммером, от нее веяло легким ароматом елочных иголок и лесных цветов. От нее веяло Санктумом – запахом дома.
Я закрыла глаза и подчинилась ее объятиям.
Мое решение было верным.
Я должна была в это верить.
11
На ночь мы снова разбили свой лагерь на возвышении острова. Край торнадо находился от нас на расстоянии двух или трех километров. Между нами располагались разрушенные пляжные домики на берегу острова, но в темноте мне не было их видно.
Мы по очереди дежурили, чтобы не пропустить возможное нападение бегунов. Похоже, мой вихрь не вызвал переполоха. Так как люди Хоторна никак не могли предполагать, что здесь появимся мы, они, скорее всего, приняли его за случайный.
Когда бы я ни укладывалась спать в палатку, я впадала в неспокойный сон. Усталость последних дней брала свое, но это не было похоже на отдых. В какой‐то момент, когда солнце еще не взошло, что‐то разбудило меня. Оно вытащило меня из палатки, и я побежала к возвышенности, на которой в это время дежурил Бэйл.
В последние часы он избегал меня, а его гнев был написан у него на лице. Так что я остановилась на расстоянии пары шагов. Когда он заметил меня, то даже не подал вида.
Сделав глубокий вдох, я полезла в карман куртки униформы и достала оттуда небольшой шарик. Это был нулевой сенсор, который дал мне Роберт Пулман в «The Merge». Со всем происходящим я совсем забыла о нем. И только сейчас, когда нам могли пригодиться эти опасные боеприпасы, я вспомнила.
Мы просто обязаны были отобрать у Мии и остальных бегунов их сенсоры, чтобы уничтожить рифты. Другой возможности у нас не было.
Едва я подняла взгляд, мне пришлось прищуриться, потому что там, где находился торнадо, темноту прорезало мерцание. Редкие волны света вспыхивали по кругу над землей. Отсюда их едва было видно, но мне казалось, будто их энергия разряжалась не рывками, как при громе, а волнообразно, глубоко подо льдом, расходясь в разные стороны. Словно снизу на лед давили лучи солнца.
– Ты тоже это чувствуешь? – прошептала я.
Несколько секунд Бэйл делал вид, что не слышит меня, но потом вздохнул:
– Чувствуешь что?
– Рифты.
Бэйл задумался. Затем он закрыл глаза и прислушался к себе.
– Я вообще ничего не слышу, – произнес он наконец. – Рифты слишком далеко от нас.
И все же у меня было чувство, что они находились совсем близко.
Бэйл покосился на меня:
– А твои силы становятся сильней.
Я не знала, что на это ответить, поэтому просто уставилась прямо перед собой.
Мне не верилось, что буря, лед –
Звук льда, трескающегося под тяжестью исследовательских лодок, был жутким.
Наступило утро, и мы все были готовы к выступлению. Было очевидно, что кураториум принял все меры. Гигант все еще стоял возле острова, но лодки отправились в разные стороны и приближались, двигаясь по дуге, к ледяному торнадо, где и встали на якорь на достаточно безопасном расстоянии.
Мы наблюдали за всем этим из нашего лагеря недалеко от возвышения на острове. Мы были наготове, потому что даже Бэйл не знал, когда именно наступит затишье. Но это должно было случиться совсем скоро.
Лука и Фагус перепроверили расстояние. Оно составляло не более километра до внешнего края торнадо, который до сих пор скрывала непроглядная снежная буря. Как только рифты потеряют свою силу, мы прыгнем к ним как можно ближе.
Стоя в ожидании на вершине острова, мы внимательно смотрели в камеры наших детекторов. На палубе исследовательской лодки, с которой прибыл флот кураториума, собралась вся команда. Там шеренгами стояли люди в униформах разных цветов, но их лиц я не видела. И только когда я иначе настроила свой детектор, я смогла рассмотреть шестерых вихревых бегунов в первом ряду.