Я направилась в свою комнату.

– Джулс! – позвала мама, поспешив к лестнице. Мэй притихла и скрылась на кухне.

Я успела преодолеть первые несколько ступенек, когда мама положила свою руку поверх моей на перила.

– Почему бы нам не сесть и не поговорить?

– А что тебе за дело? – ответила я. – Тебя не волнует ничего из того, что я делаю.

– Это неправда, – начала она.

– Ты больше не заботишься обо мне! Ты даже пропустила сегодня еще одну волейбольную игру!

– Прости, дорогая. Мэй нужно было пройти обследование в больнице.

– Конечно, – проворчала я. Я заметила, что она носит ожерелье со своей половинкой кулона-сердечка, который подарила мне, а моя половинка все еще была у Мэй.

Мама глубоко вздохнула.

– Может, мы сядем и поговорим?

– Нет, – вызывающе ответила я, хотя именно этого мне и хотелось – посидеть с мамой. Просто в тот момент я не могла себе в этом признаться. – Скажи мне здесь все, что хочешь сказать.

Она кивнула, а затем положила свою вторую руку поверх моей. Я напряглась.

– Джулс, я знаю, что ты расстроена из-за того, что наша поездка в Чикаго сорвалась. Я полностью понимаю это и сочувствую. Я постараюсь загладить свою вину. Обещаю. Может быть, мы сможем поехать в следующем году.

Я была рада, что она старается исправить ситуацию, но она упускала суть.

– Дело не в поездке, мама. Дело в ней! Она все портит! – Мне было все равно, слышит ли меня Мэй в соседнем помещении. – А теперь мне приходится из-за нее ходить к школьному психологу!

– Ну я не думаю, что это плохо…

– Ты не понимаешь! – закричала я.

Она ничего не замечала! Она была так увлечена Мэй, что не понимала, как та себя ведет. Мне было невыносимо разговаривать с ней.

Я вырвала свою руку из-под ее пальцев и бросилась вверх по лестнице.

Влетев в комнату Дани, я хлопнула дверью. Даниэль репетировала отрывок из мюзикла.

– Убирайся! – крикнула я.

Слишком удивленная, чтобы возражать, Дани повиновалась.

<p>Глава 42</p>

– Сюзанна?

Услышав свое имя, Сюзанна открыла глаза. Было еще темно, и она попыталась понять причину, по которой ее разбудили посреди ночи.

Возле двери под ковром скрипнула половица. Сюзанна пригляделась и увидела силуэт.

В дверном проеме стояла Мэй в белой ночной рубашке, которую Сюзанна купила для нее. Ее длинные темные локоны ниспадали на плечи, а лицо было бледным. Она напоминала привидение.

– Ты в порядке? – спросила Сюзанна, опасаясь, что это вторжение может означать что-то плохое. Мэй покачала головой.

– Прости, – тихо извинилась она, – я не хотела тебя будить.

– Все в порядке, – успокоила ее Сюзанна, приподнимаясь и садясь.

– Я просто не могла уснуть.

Сюзанна подвинулась, чтобы освободить место на кровати. Мэй подошла и села рядом с ней.

– Мне приснился кошмар, – призналась Мэй.

– Опять?

Мэй кивнула. Она подцепила ногтем торчащую из одеяла нитку.

– Мне просто… плохо, – призналась она.

– Из-за чего? – Сюзанна подтянула ноги, обхватив колени руками, от чего стала выглядеть почти девочкой.

– Джулс, – расстроенно ответила Мэй. – Я знаю, что она злится на меня.

– О, милая, – утешила ее Сюзанна. – Она приспосабливается к новой ситуации. Это нормально, когда на пути возникают некоторые трудности.

– Я не хотела причинять ей неприятности. Или тебе, или твоей семье. Я так благодарна вам за все, что вы для меня сделали.

Сюзанна покачала головой.

– Нет, Мэй, мне жаль, что Джулс так себя ведет по отношению к тебе. Ты получаешь много внимания, и она ревнует. Это естественная динамика между родными сестрами. Хотя ты не совсем сестра ей, – поправилась Сюзанна. – Но ты становишься частью нашей семьи.

Мэй посмотрела на Сюзанну и улыбнулась. Она была счастлива, что ее приняли в семью, которая была так добра к ней и не желала ей зла.

– Я очень горжусь тем, как хорошо ты справляешься, – похвалила ее Сюзанна. Мэй была удивлена.

– Правда?

– Ты влилась в общество, завела друзей в школе. У тебя даже есть парень. Я очень впечатлена. То, что ты делаешь, дается тебе нелегко.

– Держу пари, что тебе все это было проще простого.

– На самом деле, – начала Сюзанна, – нет.

Мэй выжидающе посмотрела на нее.

– Когда я начала учиться в Ремингемской старшей школе, – медленно продолжила женщина, – я перевелась во время первого года старшей школы.

– Тогда ты и познакомилась с Питером.

– Да. Но до того я жила в нескольких штатах отсюда. Моя семья – мама, брат и я – переехали. Так что я поступила в школу в середине года. Я никого не знала. Питер стал моим первым другом.

Сюзанна посмотрела на пустой приставной столик на той стороне кровати, где раньше спал Питер.

– Почему вы переехали? – спросила Мэй.

Сюзанна повернулась и посмотрела на Мэй в полумраке.

– Потому что так же, как и ты… я подвергалась жестокому обращению.

<p>Глава 43</p>

У меня была в самом разгаре работа над презентацией по обществознанию. Я не могла вспомнить ни одной вещи, связанной с СССР времен холодной войны, хотя это было темой нашей презентации. Мой мозг пребывал где-то в Сибири.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом тьмы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже