Итан же, невзирая ни на что, направлялся к старому бунгало, словно это не он еще неделю назад сражался с акулой. В его уверенных движениях чувствовались сила духа, непоколебимая воля и бесстрашие.

Мое задетое мужское самолюбие заставило меня мгновенно собраться с духом, и я решительно кинулся догонять его. В нескольких шагах от дряхлого бунгало мы остановились. Итан окликнул Тома, расхаживающего вокруг белого столика и что-то бубнящего себе под нос, но тот, полностью увлеченный игрой, никак не отреагировал. Сосредоточенно изучая шахматную доску, Том, со сноровкой опытного игрока ловко переставлял фигуры перед мнимым соперником. Все еще не сводя глаз с доски, Том почесал затылок и вдруг с силой ударил по столу.

– Похоже, проигрывает, – усмехнулся Итан, – я бы сам вытащил доску Джессики из бунгало, но лучше позвать Тома, так он чувствует себя нужным. Мы, в шутку называем его «смотрителем пляжа», он охраняет эту часть берега. – Эй, приятель, как игра? Нам нужна доска, – попытался еще раз Итан, и в этот раз Том среагировал и поднял голову.

– Мы хотим посерфить! Вынеси доску Джесс.

– Ждите, – важным голосом произнес Том, будто ему предстояло серьезное задание. Я не выдержал и улыбнулся.

– Шш, Том очень ранимый, – остановил меня Итан. – Может неправильно понять и обидеться. В его присутствии лучше не смеяться. Шок от стычки с акулой ударил по его психике, поэтому он немного странный в поведении.

Не успел он договорить, как из бунгало вышел Том, все с таким же серьезным видом. В руках он держал розовую доску.

– Привет, Том! Может, как-нибудь сыграем партию? – предложил я.

– Ты серьезно? – его лицо сразу оживилось, а глаза заблестели. – Ник, это отличная идея! – обрадовался он.

– Спасибо, приятель, – поблагодарил Итан и повернулся ко мне. – Она широкая, поэтому устойчивая, и на ней удобно грести.

Я забрал доску у Тома, и мы направились к океану.

– Смотри, – Итан указал на веревку, – желательно привязать к ноге, так безопаснее. Если потеряешь равновесие и слетишь с доски, она не навредит никому, в том числе и тебе. Ты ведь серфил, в принципе, должен об этом знать.

Мы вошли в воду по колено, лицо Итана просияло в предвкушении. Я же действовал машинально, все еще обдумывая его слова о Мэгги. И что он имел в виду, когда говорил, что лучше ее забыть? Не выдержав, я все-таки решил спросить:

– Итан, ты говорил о Мэгги…

– А-а, все думаешь о ней. Я сразу понял, что ты запал на нее.

– Почему это?

– Взгляд влюбленного мужчины не перепутаешь.

– Мэгги тоже заметила?

– Хм, я просто уверен в этом, – ухмыльнулся Итан, – но ей не привыкать. Мужчины постоянно пялятся на нее. Ник, лучше выкинь ее из головы, вам все равно вместе не быть.

– Потому что… я… Я слишком прост для нее?

– Потому что она собирается замуж. Так и знал, что Мэгги это скрыла от тебя. Ей нравится твое внимание. – Итан лег на доску и начал грести. – Присоединяйся!

Меня будто со всей силы ударили в грудь: стало трудно дышать. Словно парализованный, я стоял на месте. Мэгги ничего не говорила, и я никогда не спрашивал о ее личной жизни. Почему же тогда решил, что она свободна? Вообразил, будто между нами появились чувства.

Издалека послышался голос Итана:

– Давай же, Ник! Быстрее!

Именно сейчас, как никогда, я захотел погрузиться в волны, обо всем забыть и ни о чем не думать. Пытаясь унять боль, я лег на доску и с невидящим взглядом изо всех сил начал грести, вспоминая слова Мэгги о том, что волны уносят проблемы и становится легче. Накатывала волна, я попытался встать на доску, но меня опрокинуло в воду.

– Страх – худший противник, – прокричал Итан и быстро подплыл ко мне, – он создает напряжение в теле. Почувствуй волну!

– Я стараюсь, давно не серфил. Раньше тоже не особо получалось.

Я снова лег на доску и начал грести. Оказалось непросто: спустя время руки устали и мышцы на них начали болеть. Итан, в отличие от меня, ловко оседлал доску и живо начал грести рядом со мной. Волны настойчиво отбрасывали нас, когда мы пытались нырять под гребень. Накатывала очередная волна, и мы с Итаном приготовились ее поймать. У Итана получилось, и он, восторженно крича, заскользил по волнам, поднимаясь вверх. Мне же недолго удалось продержаться на плаву, доска выпрыгнула из-под меня, и я оказался в белой пене.

Спустя несколько минут Итан подплыл ко мне:

– Ты в порядке?

– Кажется, да, – откашлялся я.

– Ник, сосредоточься, держи равновесие и действуй быстро. Да что с тобой?

Поднималась новая вереница волн. У меня от страха свело желудок. Но ужасно хотелось укротить этот мощный, холодный поток воды, взлететь вверх и махом выбить все мысли из головы.

– Лови волну! – прокричал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны, ревность и любовь. Романы Анель Ким

Похожие книги