Языки написания были разные. Очень. Не будь у меня необходимости для прочтения книг из библиотеки Основателей изучить словари и справочники "Письменность народов Британии" (к слову, большинство подписаны некими "Р. Рейвенкло" и "С. Слизерин"), то сейчас и половины бы не узнал. Например, вот эти вот черточки, подозрительно похожие на хорошо знакомые мне по компьютерным играм из детства символы псевдографики, на самом деле буквы азбуки огам — письма древних пиктов. Вот эти вот, тоже черточки, но другие — это руны. Следующий набор черточек, складывающийся в что-то похожее на уже полноценные буквы, это буквы и есть, только древнеанглийского языка, записанного искаженной латиницей. Не знаю, как для англичан, а для меня все эти черточки поначалу выглядели еще более чуждыми, чем китайские иероглифы. Так-то языки я учить, мягко говоря, не очень люблю, но тут пришлось наступить себе на горло и "поднимать". Что-то с нуля, как огам и руны (без этого все равно на одноименный предмет идти бессмысленно было), что-то, как основы латыни и староанглийского, мне досталось в "базовом пакете" — из памяти Винса благодаря идиотскому воззванию к Магии.
Словом, в первой трети книги огам сменялся римской латиницей, латиница — футорком и старшим футарком, которые в свою очередь — опять латиницей, но уже древнеанглийского языка. Две последние трети были написаны уже более-менее понятным (в смысле, без словаря) средне и новоанглийским.
"Наверное, какой-нибудь историк-лингвист за чтение этой книги правую руку отдал бы!" — подумал я и решил разобраться, что же именно тут написано.
Открыв книгу где-то посередине, я стал листать ее вперед-назад, выхватывая первые попавшиеся абзацы с произвольных страниц.
"…
"…
"…
"Мда… Просто не летопись, а какой-то сборник трагедий… Одни "да пребудут вечно в свете и покое", — подумал я, машинально поглаживая льнувшую к рукам хорошо выделанную кожу страниц.
Ворочавшаяся в голове мысль наконец выкристаллизовалась. "Даже крысы здесь не выживают" — всплыли в памяти слова старосты. Осознав,
Глава 86. Темные страницы истории. Часть IV
Сев на место, я вопросительно посмотрел на старосту.