— Я хотела сказать… — выпалила она и замолчала, просто глядя на него, словно мечтала исчезнуть.
Терренсу было отлично знакомо это чувство.
— Леди Каролина, — начал он, отчаянно пытаясь заполнить тишину словами, которые не так легко было вспомнить. — Я… — Слова, хорошо бы нашлись слова. Пожалуйста, хоть какие-нибудь слова. Английские, французские бы тоже подошли. «
Нет, это были совсем неподходящие слова, чтобы начать беседу.
Леди Каролина сделала глубокий вдох и застыла, ожидая продолжения.
— Чёрт, — сказал он, осознав только после того, как это словечко вырвалось, что он произнёс его вслух.
— Простите? — глаза Каролины Старлинг округлились.
Ему бы очень помогло, если бы он мог побыстрее оправиться от шока, узнав, что плачущая лесная нимфа, встреченная вечером в субботу, оказалась его дальней родственницей, леди Каролиной Старлинг, еще недавно проживавшей в Айви-Парке.
Потеря от потрясения дара речи наносила основательный вред беседе, учитывая, что ему и так приходилось усиленно работать над речью.
Терренсу оставалось только усмехнуться.
Леди Каролина застыла и кашлянула.
— Я понятия не имею, зачем вы пришли, лорд Дэрингтон. Особенно в столь неурочный час. Но если вы хотели… посмеяться надо мной за то, что произошло в театре…
— Да я бы никогда!..
— Отлично.
И они уставились друг на друга.
Он подготовил и выучил целую речь. Он, конечно, понимал, что вызвал гнев леди Дэрингтон, когда их представили друг другу на балу. Но он никак не мог найти слова, встретившись лицом к лицу с вдовой покойного маркиза.
А он знал, что должен найти нужные слова для таких важных отношений. И поэтому, когда он вернулся домой, он написал небольшую речь для леди Дэрингтон и заучил её.
Конечно, теперь, когда он встретился с её дочерью, около половины речи не имело смысла, а остальное нужно было менять.
Это было не очень хорошо.
Особенно, если эта самая дочь никак не давала ему сосредоточиться. У неё была нежнейшая кожа. У самого основания шеи было небольшое пятнышко, которое, определённо, требовало дальнейшего исследования. Лучше всего языком.
Терренс на мгновение закрыл глаза, пытаясь найти в своём застопорившемся мозгу нужные слова. Леди Дэрингтон. Вот так, «леди Дэрингтон». Так обычно начиналась беседа.
— Леди Дэрингтон, — начал он и замолчал, увидев её озадаченный взгляд.
Господи, нет, не леди Дэрингтон стояла сейчас перед ним, а Каролина. Это он, конечно, понимал. Терренсу хотелось вырвать свой язык и хорошенько его отчитать.
Ну ладно, мисс — нет, леди — Каролина Старлинг.
— Леди Каролина, — снова начал он и не смог не улыбнуться.
Ах да, у него же были кое-какие письма для леди Каролины. Она, очевидно, была любимицей слуг и многих арендаторов Айви-Парка.
— Я привёз для вас письма.
Отлично, отлично. У него почти закружилась голова от гордости. Он неплохо справлялся, хотя говорил совсем не с той женщиной, с которой намеревался. Кроме того, его постоянно отвлекал вид леди Каролины, стоявшей в потоке золотистого солнечного света, лившегося из одного из окон.
— Также, — продолжал он, — я хотел вам сказать, что в Айви-Парке всё хорошо. Мисс Элизабет Билнет в прошлом месяце вышла замуж за юношу из деревни южнее. Все дети Лоури теперь ходят в школу, а их мать просила вам передать, что теперь она работает кухаркой в Парке. Она также говорила, что леди Каролине… э-э… — Ну вот, он стал слишком уверен в себе и оговорился.
— То есть… я хотел сказать, вам наверняка захочется узнать, что розы отлично растут и мистер Линч очень хорошо ухаживает за ними с тех пор, как вы уехали.
Снова молчание.
Каролина смотрела на него так, словно он был трёхголовой змеёй в шоу уродцев. Разве это было так уж необходимо? Да, его слова звучали немного высокопарно, но он всё-таки сказал всё, что хотел. И хотя начало было довольно странным, к концу всё было не так уж плохо, разве нет?
И хотя он никак не ожидал, что его плачущая лесная нимфа — как он мысленно ее называл, потому что впервые он увидел её сквозь листья растущей в кадке пальмы, — войдёт сейчас в гостиную, он был рад тому, что узнал имя девушки, чьё лицо тревожило его две бессонные ночи.
На самом деле у неё было не слишком запоминающееся лицо. Совсем не как у мисс Релтон, которая была просто невероятно красива, но умом абсолютно не блистала. Нет, на лицо леди Каролины вполне можно было бы не обратить внимания при первой встрече. Если только при этой встрече она не была в слезах, от чего её заплаканные глаза превращались в бездонные лесные озёра.
Кажется, он превращается в поэта.