Утром приезж[ал] Рябушинский показывать картину Lajoue, неважную. Я его разочаровал. Он гов[орил], дал 30 т[ысяч]. Потом приходила Мар[ия] Вас[ильевна], в трет[ий] раз после примирения. Потом работал, во время раб[оты] приходил Лобойков и сидел у меня за чаем. К 7-ми пошел в концерт Баха, перенес[енный] в залу Шебеко (Галерная, 33) — теперь Dependance[1557] Дома труда. Ужасная публика, шумевшая все время, множество детей, так же холодно, как и в консерватории.

Вещи красивые, partita[1558] (Изабелла Венгерова). Песня его же. Дома в 9. Гости: Марья Ив[ановна] и Циммерманы. Читал немного J. P. Richter’a «Dr. Katzenbergers Badereise»[1559].

21 ноября, пятница

Работал до 4-х. Надоела картина до крайности. После обеда пошел к Канам. Она в постели из-за бронхита, он приехал. Предложил им две комн[аты] Циммерманов, они с радостью согласились. Угощали печен[ой] картошкой и чаем. Дома чай с идиоткой Бенезе и тремя Пиньятелли. Была скучная обычная болтовня.

Читал немного J. P. Richter’a.

22 [ноября], суббота

Приезжала утр[ом] Женя из Ц[арского] С[ела]. Работал до 4-х. Обедали раньше.

Федосье продал старую портьеру за 4 [тысячи]. Рябушинские и Одинцова пришли поздно, после 6-ти, и сидели почти до 10-ти. В Женькиной комнате пили чай с блинами и компотом. Обе были раскрашены [т. е. Н.К. Рябушинская и Одинцова]. Остались довольны, но мне было скучно, хотя я дов[ольно] оживлен[но] их занимал. Была еще тут В.С. Мазурова. Потом я пошел к Клочановым, где уже Анюта с мужем и Женькой. Потом еще заходил на кухню к P[ignatelli] и пил там 3-й чай.

23 [ноября], воскр[есенье]

Работал недолго: кончил картину, потом реставриров[ал] щеку испанской дамы на миниатюре, перед[анной] Платеру, но неудачно. Обедал рано, около 3-х (а дети дали по 2 рюмочки cacao-chova, изготовленного для сег[одняшнего] проворота с балетн[ыми] нимфами), ухой и кл[юквенным] киселем, и с А[нютой] собрались идти к Степановым. Христина и ее семья нас покормили и напоили, дали даже водки на черносмор[одиновом] листе. Вернулись домой в 10-м часу, дома нашли уходящего Элькана. Он продал Анюте мою стар[ую] акв[арель] в Павловске 1892 [года] за 15 [тысяч]. Сидел, пил с нами кофе. Ему понравилась моя посл[едняя] картина. Лег в 11, т. к. рано потушили электр[ичество]. P.S.

24 [ноября], понед[ельник]

Поздно встал. P.S. Ходил с Анютой в мастерскую брать разн[ые] вещи; потом к В[арваре] Сер[еевне] и на женину квартиру. В[арвара] С[ереевна] купила у меня другую пару портьер за 5½ [тысяч]. Потом днем пришла Даша Сомова, сообщила о смерти от восп[аления] легких Нади Ковалевской. Сидела до 4½, было с ней, как всегда, скучно. Замерз.

25 [ноября], вторник

Ездили с Анютой на Невск[ий] и на Фуршт[адскую] к Сонечке ее, а потом к Ландау. У Л[андау] я хотел купить свои две вещи, услышав, что она их хочет продать. Но это оказалось неверно — она их не продает. Дала их мне на хранение. Возвратились домой с трудом по грязи, под снегом, едва попали в трам.

Вечер[ом] у нас Пиньятелли, ели вкусные быстроизготов[ленные] лепешки. Я смотрел [19]13-й год Kunst u[nd] Künstler. Пришла в мысль картина — сон молод[ой] девушки: зимняя ночь (мож[ет] б[ыть], луна), в воздухе парит спящая в бальном желтом платье с расстег[нутым] корсетом. Грудь ее целует мужчина, лежащий над нею. Он в черном (фраке?), розовая или ярко-голубая эгретка.

26 [ноября], среда

Не работал. Конопатенье мокрой бумагой щели балконной двери. Приходил Платер показывать и предлагать книгу, которую я не купил, — «Métamorphoses» Ovide’a. За обедом сломал себе надставку зуба. После обеда пошел к Хайкину, котор[ый] мне его сейчас же исправил. В 10 после чая нас вызвали в д[ом] 99 на общее собрание по перевыбору председ[ателя] ком[итета] бедноты. Пошли я и Анюта. Лазарева отставили по распоряжению гражданского отдела. Он делал bonne mine à m[auvais] jeu[1560], но мина была piteuse’ная[1561]. Распоряжалась тройка матросов. Потом пили еще чай у П[иньятелли].

27 [ноября], четв[ерг]

Замазывал балконную дверь гадкой холодной замазкой, бесполезной. Приходил Мазовер и одобрил картину. Ее оставляет мне на неопред[еленное] время.[1562] Предлагал еще заказ на таких же условиях, но я пожелал русск[ие] деньги, чинкванта[1563]. Все эти дни продавал портьеры: за 3½ штуки получил 17 [тысяч рублей] + 2 ф[унта] хлеба и два ф[унта] муки. Сег[одня] Анюта купила для меня масло: ф[унт] — 1700 р[ублей]. Обедал у нас Лобойков, и обед был очень вкусный для него. Я пошел в концерт. Чудесные баховские прелюдии и фуги (исп[олнял] Э. Отто) и соната для двух скрип[ок] и фортепьяно. Между прочим, нумер[ная] публика вела себя невозможно — все время шумела. Из конц[ерта] к Платеру, у котор[ого] Рябушинский, Смелант-голландец и Брюллов. Ряб[ушинский] опять жаловался мне на свою жену, злую и гадкую, как он ее называет.

28 [ноября], пянтица

Перейти на страницу:

Похожие книги