Рисовал, опустил глаза. Сходство как будто меньше[927]. После сеанса и кофе пошел с Е[леной] К[онстантиновной] на 145-ю, уг[ол] Broadway’я во фр[анцузскую] кондитерскую, купил бриоши, тарталетки с земл[яникой], petits fours’ы[928] и шокол[адные] конфеты для своего five-o-clock’a. Болела голова, и я лежал, убрал еще раньше комнату с Е[леной] К[онстантиновной]. Сначала пришла Базавова, потом Mrs. Colby. Шел страшный marivaudage[929]. Дамы, в особ[енности] Colby, были в восторге от моих [работ] – спящей, пасторали и rendez-vous. Хвалили толково и красноречиво, несколько sophisticated[930]. Е[лена] К[онстантиновна] подарила мне чуд[есную] lavender water[931] Yardleys’a. К 11-ти ч[асам] поехал к Белле, там Белоусов, и мы мило болтали до часу ночи, и целый день дождь и холодно[932]. Женя одобрил поправленный рисунок. P.S.

10 мая, суббота

Вставши, стал работать – начал покрывать холст красками, – работал часа 3.

Сходство большое. Вернувшийся Женя был очень доволен. Около половины 3-го приехали Коротневы с Lewis’ом [с женой]. Mr. Lewis – очень привлекательный и добродушный господин. Она показалась мне очень красивой. Сидели долго и болтали за чаем. Показал ему все картины. Он ничего не понимает. О ценах не спрашивал. О портрете жены ничего не говорил. Верно, если не Кор[отнев], ничего не купит. Пришло письмо А[нюты] и Женьки. Грустное письмо – безденежье и осенняя погода. Пришел Афоня (Трутнев). Мне стало грустно из-за Анюты. Проводили его на автомобиле до его дома. Вечер[ом] дома, брал ванну.

11 мая, воскр[есенье]

Из-за дурной погоды остались дома, и я писал портрет. Кончил 1-й слой лица.

Все довольны. Е[лена] К[онстантиновна] позировала 3 часа. На авто[мобиле] меня довезли к 5-ти часам к Зилоти. Там Коханская и дочь Оксана. А[лександр] И[льич] рассказывал про Толстого, Чайковского и Листа. Оксана говорила похабные вещи при одобрении родителей. Веч[ером] звонил к Ниночке, Перцову, но не застал их. Дозвонился до М. В. Сафоновой и к 10-ти был у нее. Она с подругой, кислой и грустной, певшей; говорил о пении и певцах. Она спела: «Non so pi`u»[933] и ariett’у

Marcellin’ы из «Figaro». Жаловалась на свои несчастья и смерть отца. М[ария] В[асильевна] больше молчала.

12 мая, понед[ельник]

Два письма от Мифа. Валечка достал мне визу[934]. После сеанса, длившегося 3 часа, поехал в consulat g'en'eral[935] – визы [не] оказалось, и надо прийти завтра. Купил себе белый жилет у Gimbl’я за 12 1/2 дол[ларов]. Носил часы для regulating[936] их. Дома до обеда варили и разливали cacao-chova[937]. Читал кое-что из «Le cabinet secret de l’histoire»[938] Caban`es’a. Веч[ером] у нас Гри, оба. Болтали. Гри много рассказывал интер[есного] о шпионаже во время войны. Ушли около часу, и я их до 116-й улицы проводил. P.S.

13 мая 1924, вторник[939]

С 11-ти до 1/2 работал[940]: намазал (именно) фон и часть платья. Поехал в consulat general francais[941] (9 East 40th Str[eet]). Ждал недолго, и мне выдали тетрадочку sauf-conduit[942]. Заплатил 6 д[олларов]. Погода теплая и ясная, прошелся по 5th Avenue до М[етрополитен]-музея, зашедши сначала к Woolworth’y за mothballs[943]. В музее у registrator’a взял обратно Frankenthal’я и фотографии моего фарфора. В музее смотрел комнату new accessions[944] (ничего особенно интересного). Потом там же осмотрел бегло выставку манускр[иптов], книг и переплетов, очень интересную.

На bus’e домой. После обеда ходили в Gotham: «Lilies of the Field»[945] с Corinne Griffith и Conway Tearle’ем и «The Empire Builders»[946] – сцены из африк[анской] жизни, со скачками на лошадях, нападениями, единоборством, неграми, plongeon’ами[947] в воду со скал. Красиво. Чай у нас пили Малышевичи.

14 мая, среда

Писал и дописал весь 1-й слой, и платье и руки. Показал приехавшей С. А. Сати-ной. Ездил к фр[анцузскому] консулу и получил sauf-conduit[948]. Оттуда покупать ноты на 59-й ул[ице], maulstick[949] и домой. Вечер[ом] к 10-ти на собр[ание] Mrs. Colby.

Скука, много дам, кот[орые] меня занимали, а я – их. Банально, всё еще плохо понимаю их говор. Лучше других Miss Bagley, лет 40, блондинка, писательница. Ирландка еще была, потом Базавова с братом. Сириец довольно жалкого вида во фраке (я тоже был во фраке и белом жилете – в таком костюме меня очень одобрила Е[лена] К[онстантиновна]), 3 дочери Mrs. Colby. Еще 3 дамы и двое мужчин, из котор[ых] один – автор «You Tоo»[950]. Ужин и чай `a la fourchette. Под конец веч[ера] я аккомпанировал Шумана старшей Miss Colby[951], у кот[орой] есть голос и музыкальность. Дома нашел письмо от Hugh с упреками.

15 мая, четверг

Перейти на страницу:

Похожие книги