Рано встал, болела голова. Поехал в ред[акцию] Harper’а. Принял меня Mr. Sell[874] очень любезно, но из-за очень важной перемены в директории Hearst’s International[875] мои услуги теперь не нужны. Получил по чеку 100 д[олларов] в G[uaranty] Tr[ust] Company. Зашел на выставку амер[иканских] худ[ожников], котор[ые] продают кажд[ую] картину по 100 д[олларов]. Ничего интересного. Домой. В час пошел в cinema. «Gossip»[876], две истории: одна с великаном, комическая, другая – спортивная и очень остроумная – «Marriage Circle»[877] с Monte Blue, Menjou и др[угими]. Выпив кофе, поехал до 242-й ул[ицы] и долго гулял в Cortlandt Park’е по холмам между скал.

Вечером дома. P.S.

3 мая, субб[ота]

Утром к Duveen’у на выставку староиталь[янских] картин, всего 50. Первого сорта.

Все хорошо. В особен[ности] портреты. Bartol[omeo] Veneto – молод[ой] муж[чина] в 3 quarts[878], с поверн[утыми] на зр[ителя] глазами, с лицом, полузакр[ытым] волосами и черн[ым] беретом с медалью на нем. Из кол[лекции] Parmelee[879]. Lor[enzo

di] Credi – мол[одая] женщ[ина] en face в черн[ом] на фоне пейз[ажа]. Дом[енико] Ghirlandaio – порт[рет] Giov[anna] Tornabuoni[880]. Pisanello – порт[ет] некр[асивой] женщ[ины] в профиль в синем на черн[ом] фоне. Botticelli – youth[881] en face, кр[асный] берет. Seb[astiano] Mainardi – профиль блондинки. Moroni – порт[рет] пожил[ого] мужч[ины] в черн[ом] в кресле. Bern[ardino] dei Conti – старая дама в профиль в черном. Потом: мал[енький] Mantegna – 10 дев и Олоферн. Madonna блестящая G. Bellini. Titian – Laura Dianti и Alf[onso] d’Este. Mantegna – Tarquin and Sibyl[882]. Madonna Filippo Lippi, Neroccio de Landi и Giovanni Baronzio (обе мадонны, вторая – от Mme Otto Kahn). Giuliano Medici (от нее же). Madonna Cowper[883] Рафаэля,

но это скучный №. Был на выст[авке] около 2-х часов.

Пошел в Metr[opolitan] Museum[884]. Купил 8 bulletin’ов[885] и смотрел 2-х вновь поступивших Poussin’ов: один из них «Orion», очень хороший. Домой. Читал. Вечер[ом] к Mme Colby, котор[ая] меня вызвала к себе. T^ete-`a-t^ete[886], разгов[ор] немного sophisticated[887], не глупа, культурна, но с предрассудками и с кривлянием стареющей дамы. Слиш[ком] много рассказов о бросивш[ем] ее муже. Дала мне № Atlantic Monthly, где ее essay в 3 странички – «Marriage»[888].

В половине 11-го поехал в Metr[opolitan] Opera House проститься с Павловой, меня провели за кулисы. Видел ее с Новиковым танцующую среди кордебалета «Танец часов» из «Gioconda» Ponchielli[889]. Когда она вышла за кулису, я к ней подошел, и мы немного поговорили: она просила меня хлопотать, чтобы ее пригласили в наш балет на гастроли. При прощании она меня поцеловала, в общем же со мной рассеяна и d'etach'ee[890] и хотела от меня поскорее отделаться. Приглашать к себе и не подумала. Дома прочел «Marriage» Colby. Ничего особенного не сказано, a style sophisticated[891]. На ночь взял ванну.

4 мая, воскр[есенье]

Встал рано, [но] на пароходе ехать в Locust Point было уже поздно. Я читал из Atlantic’a «Cornelia and Dionysus»[892] Stuart P. Sherman’a – dialogue’и по поводу prohibition[893]. Довольно блестяще, но для меня неинтересный сюжет. В 2 часа на взятом из garage’a car’e[894] Ев[гения] Ив[ановича] с Малышевичем и его мал[енькой] дочкой Ириной поехали кататься: сначала по Riverside Drive’y uptown[895], за город, мимо пригорода, вилл, мал[енького] городка Yonkers и дальше на Longview. Всего часа два вперед. Солнце, но холодно.

Часов в пять заехали к Дунаевым[896] в их дом-виллу. Там скучно, неинтер[есные] хозяева и непр[иятные] гости (Никонов и еще супруги с девочкой, котор[ая] танцевала `a la Duncan), кроме нек[оего] Swan’a (он русский и его имя – Альфред Альфредович)[897], с котор[ым] я говорил о музыке и который играл из «Бориса» и «Игоря»[898]. Пили невкусный чай. Уехали домой в 7 часов, пообедали, потом я читал весь вечер. «Corneli’у» кончил и прочел несколько из «Dramatis Personae»[899] Symons’a.

5 мая, понед[ельник]

Перейти на страницу:

Похожие книги