Мой сос[ед]-франц[уз] познакомил меня с 16-л[етним] славянином, гов[орящим] не то по-польски, не то по-малороссийски. Но мы понимали друг друга. Я от него, кот[орый] хотел ко мне присосаться, ушел к Р[ахманиновым]. В 10 часов с лишком пошел спать.
27 мая, среда
Встал в 7 ч[асов]. Тихо, солнца не видно, душно. После ленча на верх[ней] палубе гов[орил] с дрезденцем, жив[ущим] 20 [лет] в Америке, занимающ[имся] пластерворками[2191] в богатых interior’ах. Показывал мне фот[ографии] дома его в Дрездене. Добродушный немец. Стал читать P. Loti. Перед завтр[аком][2192] ко мне пришли Танечка с князем, потом С[ергей] Вас[ильевич] ненадолго. После завтрака дочел «Mon frère Yves»[2193] — красиво написанная книга. Потом начал Arn[old] Bennett’a «Hilda L[essways]».
После ужина пошел к каюту Рахм[аниновых] Они обсуждали свою буд[ущую] жизнь в Париже, нанимать ли или покупать ли квартиру и т. п. Потом мы вышли в темноту на палубу, смотрели на светляков — бесконечное их число в волнистой пене под самым кораблем. Пошел спать в 10 часов.
28 мая, четв[ерг]
Делается скучновато от однообразия. Встал к 7-ми ч[асам]. Моросит мелкий дождь, и пасмурно. Почти не качает. Breakfast: stewed prunes, orange, plain omelet, cheese и toast[2194], 2 чашки кофе. Пошел в smoking room[2195] и записываю в эту книжку.
На пароходе много собл[азнительных] среди servant’ов[2196], но не среди публики.
Взял в библиотеке «Wanderings in Italy» by Gabriel Faure[2197]. Прочел воспоминания Плевицкой «Дежкин Карагод»[2198], недурно написанные. Начал читать Gab[riel] Faure’a («Heures d’Italie»[2199]). Приходил Волконский. День прошел обычно, вечером заходил к Р[ахманиновым]. Они играли в poker. Лег спать в 10.
29 мая, пятница
Холодно стало. Больше качает.[2200] После брекф[аста] ходил по палубе; замерз немного и выпил рюмку red port’a[2201]. Читал «Wanderings in Italy». Среди дня ходил к baggage master[2202] в трюм и видел свой trunk[2203], чему обрадовался. Вечером (и днем тоже) заходил к Рахм[аниновым]. Опять играли они в poker; качало настолько, что у них в каюте я свалился со стулом[2204], но не ушибся. Вышли на минуту на палубу: луна, небольшой серп, была видна среди туч высоко на небе. С Р[ахманиновы]ми мне очень скучно, не знаю, о чем говорить, gruffness[2205] С[ергея] В[асильевича] меня делает неестественным и не самим собой[2206].
Сегодня на море было очень красиво. 1) Странная радуга: над самым горизонтом круглый кусочек ее, как зайчик от зеркала на стене. 2) Вздымавшиеся волны сквозили против солнца, как большие граненые изумруды.
30 мая, суббота
Встал до 7-ми ч[асов]. После брекфаста был на верхней палубе, дочел G. Faure’a. Свежее ясное утро, ветер, небольшое волнение; гулял по открытому коридору. Долго сидел в smoking room’e[2207] c Волконским в разговоре о художестве. После ленча дал Меф[одию] телеграмму. На верхней палубе читал «Одиссею». Потом прочел рассказ É. Souvestre’a «L’hospice de S[elisberg]»[2208] — происхождение Швейцарии. Ничтожный рассказ. Гулял по открытому коридору. После обеда поговорил немного со славянским юношей.
Ходил к каюту Рахм[аниновых]. С[ергей] В[асильевич] смотрел св[ою] записн[ую] книжку, где записаны его давнишние концерты и гонорар за них. Выходили на палубу на минуту, потом, около 10-ти, я стал бриться и мыться. На койке читал повесть из швейц[арской] жизни É. Souvestre’a «La fillole des Allemagnes»[2209].
31 мая, воскр[есенье]
Спал отлично. Просыпался рано и видел на рассвете одну яркую звезду над горизонтом. К 7-ми встал, в каюте болтал со стариком и голл[андцем]-ресторатором — моими компаньонами по каюте. Чудное яркое утро, почти не качает.
Прогулявшись немного на верх[ней] палубе, спустился к брекфасту. Ел с аппетитом plain omelet, toast, cheese, stewed prunes и orange[2210], 2 чашки сносного кофе.
Кончил книжку Souvestre’a. В столовой дописал письмо Анюте, потом написал Жене и Елене. После обеда около 8-ми ч[асов] все высыпали смотреть на землю.
Сначала на вечереющем небе показался маяк Scilly, за ним 2 неб[ольших] острова с остроконечными рифами[2211] и дальше, в тумане, полоса низкой земли — Англия. Пошел в каюту к Р[ахманиновым]. Сегодня у них больше оживления, и мне было менее скучно — говорили о Париже. Около 10-ти вышли на палубу: очень холодно, тихо, луна и звезды. Пошел спать, переставив вперед часы на час с половиной. В 4 ночи будем в Plymouth’е.
1 июня, понед[ельник]