16 окт[ября], пятница

Встал около 8-ми с сильным желанием вернуться к Мефодию поскорее. Пил кофе в св[оей] комнате. Ходил по улицам в кварт[але] Étoile. Потом зашел проститься с Над[еждой] Евс[еевной]. К ней пришли Лиля Чунская и Казнаков. Он сбегал к себе показать мне пакетные табакерки, кот[орые] он с маленьким русск[им] ювелиром изготовляет для торговли. Уехал в Grandvilliers, был там к 3-м часам.

17 окт[ября], суббота[2810]

Ходили к мэрию относ[ительно] carte d’identité[2811] — нам всем нужно их менять. Потом угостили мэра и его помощника мадерой у cafetière’ши. Ходил пешком в Damville. Миф и Michel приехали туда на camionnette’е[2812]. Миф стригся, а я болтался по пустынному городу. Веч[ером] читал «La jeunesse d’A[natole] France»[2813].

18 окт[ября], воскр[есенье]

Солнце, тепло. Кончил книжку об A. France’e. Она очень интересна. Гулял часа два, сделал большой круг, вышел к Château d’Hellenvilliers.[2814] Читал из антологии стихи Villon’a и Ronsard’a. Вечером проглядывал старые №№ Nouvelles littéraires и выписывал оттуда назв[ания] интер[есных] книг.

19 окт[ября], понед[ельник]

С Mich[el’ем] утром ездили в Verneuil за покупками на базар. Шел мелкий, но скверный дождь. Мы промокли. Купил бутылку мадеры в подарок Мифу. Встретили старшего брата Горностаева. Накупили всякой провизии. Чудесная tour[2815] готическая в Verneuil. Славный готич[еский] городок. Купил откр[ытые] пис[ьма] с видами. К часу домой. Вкусно поели. Разбирал откр[ытые] письма с картинками.

От А[нюты] пришло кор[откое] письмо: девица из музейного отдела описывает у меня в комнате 10 вещей, отобранных на учет.

20 окт[ября], [вторник]

Ничего не делал, читал. Сделал большую прогулку за Sanvilliers. Веч[ером] начал читать глупейший роман «Братство Вия»[2816], кот[орый] уже прочли и Миф, и Michel. Из книг Корганова.

21 [октября], среда

К поезду [в] 9.50 с Мифом пошли пешком в Tillières-sur-Avre. Меланхолический серый день. Приехали в Dreux. Зашли в собор. Пошли на холм и осмотрели La chapelle royale Saint-Louis[2817], усыпальницу герцогов Орлеанских. Пышный храм-ротонда, украшенная готикой. Внутри помпезные гробницы. Стекла — расписные.

Лежащие статуи напоминают покойницкую или паноптикум — но мне понравился этот пошлый faux gothique[2818]. Водил нас гид. Мы были одни. Потом опять одни прошлись по пустынному парку, смотрели вниз на город. Долго сидели на скамейке перед капеллой. Я рассказывал, что знаю — скудные знания, — о Louis-Philippe’e и Наполеоне III, его дворе и т. д. Потом купили открытку, спустились в город, покупали в колбасной. Пили кофе в кафе и ели бутерброды с ветчиной. Написали А[нюте] открытку с видом собора. Потолкавшись еще немного по городу, сели на поезд. Я по дороге прочел брошюрку о Chapelle royale Saint-Louis и историю города Dreux.

Вернувшись в Tillières, Миф пошел за хлебом, а я пошел по дороге и ждал его сидя на верстовом камне. Он подошел, и в это время явился Michel с автомобилем. Он вручил мне 2 письма из Америки. Дома я их открыл и, к удивл[ению] и радости, нашел в Женином записку от банка, изв[ещающего] меня, что Ayr and son внес на мой тек[ущий] счет всю должную мне сумму. Я весь день был радостный. Миф радовался за меня. Вечером читал и кончил идиотский фантаст[ический] роман «Братство Вия». Потом начал роман H. Béraud «Le vitriol de Lune»[2819] (это яд vitriolo azzurro[2820], введенный Marie’ей Medici во Франции), сразу меня заинтересовавший.

Лег в 12-м часу, довольно счастливый.

22 окт[ября], четверг

Встал в 7 часов. Ветер бушует, как и вчера вечером. Подарил Мефодию 50 долл[аров]. Написал Анюте.[2821] Подарил ей 100 д[олларов], кот[орые] она сама реализует. Потом с Михаилом поехал в Damville собирать «погреб». Купил бут[ылку] шампанского, Kirsh’y, бенедектину, Cassis’y, мадеры, порто и две бут[ылки] вина белого и красного. Вернулись к часу. Читал и дочел «Vitriol de Lune»[2822]. Эпоха Louis XV, покушение Damiens’a и смерть Людовика от якобы яда, данного ему Blaise’ом Cornillon’ом, героем романа. Доктора этот яд приняли за vérole[2823]. Все довольно интересно написано, и книга получила премию Гонкура[2824]. В сумерках сидел обнявшись с Мифеттиной. Дождь и яростный ветер. Все свистит в доме, трещит.[2825] За ужином выпили бут[ылку] Moёt et Chandon.

23 окт[ября], пятница

День солнечный, но холодный и ветреный. Письмо от А[нюты] и Варюши с двумя фотографиями. Подреставрировал «Opera italiana»[2826] и закрасил часть ее рамочки черным. Весь день читал грубый бульварный роман Бувье: «Le domino rose»[2827]. Помню, в детстве, в как[ом-то] журнале печатался с картинками перевод его «Изы»[2828].

Мне запрещали его читать, а страшно хотелось.[2829]

Перейти на страницу:

Похожие книги