Шура, верно, как всегда, забыл обо мне. Через час он приехал и искренне, кажется, был мне рад. Вечер приятный — в разговорах о выставке des arts décor[atifs][2930], о Добычниной, о книгах. В 11 ч[асов] меня проводил Юра до поезда, и я уехал.
8 ноября, воскр[есенье]
Утром к 11-ти был у Над[ежды] Евс[еевны]. Вещи все взяла. Кривлялась, лгала, но меньше было истерики. Упрекала, что я ей не подарил духов и своего портрета.
Спрашивала, не могу ли я достать тысячу франков. При прощании разыграла трагедию: будто я ее никогда не увижу. От нее к Асадулаевым к завтраку. Ее муж, 3 падчерицы, из кот[орых] одна — Кубра — симпатич[ный] раскрашенный монстр, и ее муж испанец Antonio — художник по прикладному искусству[2931]. Долго сидели, болтали — довольно неприлично — дамы-падчерицы занимались mots-croisés[2932].
После 4-х ушел и [отправился] к Генриетте на ее five-o-clock — там Дебора, Анат[олий] Берлин[2933] с женой (Прохоровой[2934]), Горчаков, фотограф Wasserman[2935], бывшая гувернантка Mme Doudin. Вассерман предл[агал] мне сватовство с американцем и продажу картины русскому. Дебора фредонировала[2936] очень красиво, я ее похвалил, и тогда она вцепилась в меня и хвастала, хвастала без конца. На вид она была очень моложава и красива. У меня болела голова.
К 8-ми с Генр[иеттой] поехал обедать к Каминским. Милые люди — его жена, его мать и две миловидные дочки 17 и 18 лет. После обеда Каминский пел — симпатичный у него баритон. Потом заставили меня. Я спел «Музу» Глазунова, «Чаруй» Даргом[ыжского], «Treue Liebe»[2937] и «Nachtzauber»[2938] Wolf’a и «In der Fremde»[2939] Schumann’a. Голос мой менее зарос мхом, чем я предполагал. Аккомпанировал Ромм[2940] — старичок, кот[орый] когда-то мне аком[панировал] в Москве у Лурье франц[узские] chansonnette’ки. Сидел до 19-ти.
Довез Генр[иетту] и Ромма на taxi домой. Зуб мне поставили неважно, и я его все время чувствовал. Вернувшийся из Лондона Paul Léon показал мне купленную у букиниста книгу, сочинения Тютчева, с подписью «Дорогому Г[ью] В[альполю] от К[онстантина]» с exlibris’ом Вальполя. Все находят это в высшей степени unfair[2941].
И в самом деле!
9 ноября, понед[ельник]
Дождь. Встал в 10 часов и после кофе у bistro поехал в «лавочку Г[иршманов]». Обменивал 15 дол[ларов] = 376 fr[ancs]. По дороге обратно в лавочку встретил Т[атьяну] С[ергеевну], обрадов[авшуюся] и даже покрасневшую, увидев меня[2942].
Была со мной страшно нежна. Потом она зашла в лавочку, говорила о делах с Г[иршманом]. Потом я ее провожал в ее банк. Она меня упрекала — я ей объяснил, как обе они были со мной нелюбезны. Она оправдывалась, говорила, что скучала, ждала, была одинока, — и как я жесток. Я обещал ей придти в 5 часов.
Поехал завтракать к Г[иршма]нам. Оттуда на rue Bonaparte за картоном и encres en couleur[2943] и к Sennelier за бумагой. Зашел домой. Да! В лавочке утром видал еще Бархана, кот[орый] вернул мне 4 м[ои] акварели.
Около 5-ти был у Т[атьяны] С[ергеевны] и Ир[ины] С[ергеевны]. Обе меня страшно упрекали, но были charm personified[2944]. Заходил и Lieven. Просидел часа 2.
Поехал к ужину к Г[иршма]нам и с ними к Самойленкам. Там ее сестра с мужем Мирзой. Потом пришел Зиновий Пешков, командир Иностр[анного] легиона в Марокко, однорукий сын или пасынок М. Горького[2945]. Маленький лысый брюнет, франтовато одетый, не воинственный нисколько на вид. Он мне рассказывал о героизме и преданности его легионеров. Все болтали, дамы говорили пакости и м[ежду] пр[очим] расск[азали,] как (Генр[иетта] и Фатьма) на границах таможен[ные] чиновники нашли у них capotes anglaises[2946] (у одной — на финл[яндской], у другой — в Америке) и как второй сказали по-немецки: «Schande, haben Sie einen Mann»[2947]. Вернулся к часу на taxi и на ночь принял лепешку nopiriné’y[2948], т. к. простудился и [начался] насморк.
10 ноября, вторник
Выпив кофе у bistro и отослав petit bleu[2949] Патон-Верховской, уехал домой. Дома письма от Анюты, Елены и от Лиссима с просьбой пожертвовать рисунок для благотворительной цели, что я не сделаю. Приехал простуженный, весь вечер рассказывал им про Париж. Лег рано спать.
11 ноября, среда, и 12 [ноября], четв[ерг]
Не работал. Читал «Les enfances royales»[2950] и «T.S.V.P.»[2951] — сборник анекдотов, из кот[орых] мало забавных. Наклеивал бумагу на доску. Получил письма от Анюты и от Жени, он просит меня одолжить ему 500 д[олларов], на что я ответил сейчас же и, конечно, согласием. Пишет, Стейнвею будто мой портрет нравится. Продали на базаре Бекешку[2952] — козлика, — я даже не успел с ним проститься.
13 [ноября], пятница