ство, — к тому же этот президент такой
есть палата представителей, которая является представительст
вом провинциальной медиократии... Ибо в наши дни Париж
томится под гнетом невежества так называемых великих людей
из захолустных городишек. Раньше, когда в палате было больше
парижан, и среди них, конечно, находились посредственности,
но серенький парижанин чем-то похож на наших недалеких
юнцов из дипломатического ведомства, которые, скитаясь по
разным столицам и вращаясь среди умнейших людей, через не
которое время теряют кое-что от своей серости.
И вот этот господин, предержащий исполнительную власть,
и эти провинциальные медиократы, страдающие своего
рода литературным шовинизмом, хотят, чтобы трагедия при-
516
надлежала только им, — да, они хотят захватить
античности перешел к маркизам XVII и XVIII веков, а потом
от маркизов к богатым буржуа XIX века, то они ждут, чтобы
драма остановилась именно на этом благородном герое нашего
времени и не спускалась еще ниже.
Эти люди и не подозревают, что полтораста лет тому назад,
когда Мариво издавал свой роман «Марианна», ему указывали,
что публику могут занимать только похождения дворян; и Ма
риво был вынужден написать предисловие *, в котором разъ
яснял, почему для него представляет интерес то, что обществен
ное мнение именовало
ниями, и утверждал, что люди с философским складом ума и
не являющиеся жертвой социальных предрассудков, не без удо
вольствия откроют для себя женщину в какой-нибудь торговке
полотном.
Ну что ж, с тех пор прошло полтораста лет, быть может, че
ловеку «с философским складом ума», в духе Мариво, не воз
браняется ныне снизойти до служанки, до сброшенной на дно
жизни проститутки. И я заявляю, что, несмотря на запрещение
«Девки Элизы», несмотря на недоброжелательность, которую
глава правительства выказал по отношению к «Жермини Ла-
серте», не пройдет и двадцати лет, как обе эти пьесы будут ста
виться ничуть не меньше, чем пьесы с императорами, марки
зами и богатыми буржуа.
Смакую следующее объявление в «Фонаре»: *
«Девка Элиза»,
большим успехом. Первый тираж в 300 000 экземпляров быстро
разошелся. Мы вынуждены предпринять новое издание».
Это объявление в «Фонаре» и оглушительные выкрики га
зетчиков на всех улицах Парижа — тут есть над чем призаду
маться Ажальберу.
Сегодня вечером появилась разгромная, учтиво-разгромная
статья; называется она: «По поводу «Мемуаров знатного чело
века». Изо всех писателей, которым перевалило за пятьдесят,
больше всего
больше всех мешаю символистской братии, этим юным красно
баям, морочить людей!
517
Со стороны Гюисманса было бы глубоким заблуждением ду
мать, что он становится писателем-спиритуалистом *. Разве
может быть спиритуалистом писатель с таким красочным, таким
великолепно материалистическим стилем? Настоящим спири
туалистом может стать лишь тот, кто пишет серым языком... Но
боже мой, зачем привязывать себя целиком и полностью только
к натуралистическому или только к спиритуалистическому ла
герю? Разве создание такой пьесы, как «Жермини Ласерте»,
помешало созданию «Госпожи Жервезе»? < . . . >
Хорошо, даже отлично, написан роман Гюисманса, напе
чатанный в «Эко де Пари». Нас не часто балуют в газетах та
кого рода прозой, и читать ее, едва проснувшись, — истинное
наслаждение. Сочный язык, за которым кроется мысль, — мысль,
родственная моей, но доведенная до крайности, — такова уж
особенность этого автора, он и в крайностях всегда артистичен.
<...> На днях Доде шутя сказал: «Если бы в моих произ
ведениях имелось родословное древо Ругон-Маккаров, как у
Золя, я бы, кажется, повесился на одной из его веток». <...>
По возвращении домой застаю наконец письмо с доброй ве
стью. Это письмо из театра Одеон. У меня просят текст пьесы,
чтобы начать репетиции для возобновления «Жермини Ласер
те». < . . . >
Сегодня вечером узнаю из газет о кончине Банвиля. Вот
беда! Один за другим уходят мои сверстники. Придется в этом
году позаботиться о том, чтобы должным образом подготовить и
свой собственный уход со сцены.
<...> Сегодня утром отправляюсь к Бингу взглянуть на
имущество Бюрти, выставленное на распродажу. Так и ка
жется, что покойный присутствует здесь. Раз уже произведе-
518
ния японского искусства вошли в моду, они пойдут, конечно, по
высшей цене, как пошли у меня на глазах эстампы и француз
ские рисунки XVIII века.
Сегодня на распродаже Бюрти идет с молотка коллекция
моих книг. Признаюсь, мне было бы любопытно присутствовать
при этой процедуре, но в то же время и неловко, — словно про
дают тебя самого. А между тем я с некоторым беспокойством