Все. говорили об академике Державине – и о его. нападках на Зощенку. — В ленинградском Доме ученых состоялся диспут о повести М. Зощенко «Возвращенная молодость». Отчет об этом диспуте за подписью «Б. P.» помещен в «Литературной газете» 26 марта 1934 г. под заглавием «Победа или поражение». В статье рассказано, что «зал Дома Ученых заполнили крупнейшие авторитеты ленинградской науки», что Зощенко принес на диспут пачку читательских писем. «...Суровым критиком неожиданно оказался академик Н. С. Державин»,— говорится далее. «Для исследователя литературы,— сказал Н. С. Державин,— не существует терминов “нравится” или “не нравится”... Мы рассматриваем произведение с точки зрения идейной направленности… В первой части Зощенко очень мастерски представляет нам “проблематичного автора”. Это вымышленный автор, мещанин до костей, мещанин от науки… Эта часть книги написана в своеобразном стиле Зощенко. Я не поклонник этого стиля. Я не знаю сейчас социальной среды, которая бы говорила на этом жаргоне — в прошлом так говорили дворники и номерные… На каких идеологических позициях стоит Зощенко?.. » Зощенку защищал К. Федин, который заявил, что «повесть диалектична. И это хорошо, что у писателя есть свой голос… Зощенко сочетает научный материал с высокой настоящей литературой. То, что академику Державину кажется “шутовским сказом”,— это результат изысканности… Путь Зощенко — это путь большого преодоления, путь настоящего сопротивления». Академик А. Ф. Иоффе сказал: «Я не могу согласиться с оценкой, данной Н. С. Державиным». И добавил: «Я не историк литературы, я физик, и выступаю здесь как читатель, поэтому я смею заявить, что повесть Зощенко мне нравится… » В своем заключительном слове Зощенко заметил: «Очевидно, академик Державин никогда не ходит по улице и не ездит в трамвае, если он считает, что язык моих героев уже не существует».
С. 539 …его немка ввязывается в разговор. — Вероятно, речь идет о Марии Остен. См. примеч. к с. 531 на с. 596.
С. 543 А зачем вы, черны вороны, / Очи выклевали мне. — Неточная цитата из некрасовских «Коробейников» (VI): «А за что вы, черны вороны, / Очи выклевали мне?»
Вожусь с «Шекспиром». — Вероятно, речь идет о статье «Единоборство с Шекспиром», опубликованной в журнале «Красная новь» (1935. № 1, с. 182—196). Эта статья, как и другие работы Чуковского по теории художественного перевода, вошла впоследствии в его книгу «Высокое искусство».
После тех передряг, которые были с ним в связи с делом Ефремова. — Михаил Сергеевич Грушевский, украинский историк. В 1917 году был избран почетным председателем Рады, а одним из его заместителей стал Сергей Ефремов. После переворота, в 1918 году Грушевский эмигрировал, потом вернулся из эмиграции и был избран академиком АН Советской Украины (1924). В марте 1927 года ЦК КП(б)У принял на уровне Политбюро постановление о реорганизации Все-
Комментарии украинской Академии Наук (ВУАН) с целью ее «обновле- ния». Усилилось противостояние между главными кандидатами на пост президента Академии — Грушевским и Ефремовым. В конце 20-х годов большевистское руководство Украины сфабриковало так называемый процесс «Украинского национального центра». Он завершился грандиозным разгромом ВУАН. 45 ведущих ученых были приговорены к расстрелу или, в лучшем случае, высылке из Украины. Был уничтожен и «контрреволюционер» Ефремов, а сам Грушевский оказался в опале. 23 марта 1931 года Михаила Сергеевича арестовали. В то время он находился в вынужденном изгнании в Москве. Грушевскому разрешили проживание в Москве на правах академика АН СССР, правда, без возможности въезда в Украину.
С. 546 …роман о Кронштадте — роман Н. Чуковского «Слава» (Л.: ГИХЛ, 1935).
С. 552 …я закончил свой фельетон о Репине… «Правда» фельетон приняла, равно как и другой… – «Искусство перевода». — См. статьи К. Чуковского в «Правде»: «Репин: к 90-летию со дня рождения» (5 января 1935) и «Искусство перевода» (1 марта 1935).
1935
С. 556 …его книжка о Чернышевском… — Л. Б. Каменев. Чернышевский. М., 1933 (2-е изд. 1934).