— Вместе? Комендант, если бы Кирхенфельд не продал Легиону тайный проход в обмен за свою неприкосновенность, мы бы встретились с Легионом лицом к лицу, а не нашли его у себя за спиной. Если бы Ланге выслал за мной свою армию, то я бы не лежал сейчас здесь, как червяк…

— Том, мне жаль, что с тобой так вышло, я понимаю…

— Ни черта Вы не понимаете, — Том схватился за грудную клетку, — Вы думаете мы победили Легион и всё закончилось? Легион вернется сильнее прежнего. Это только вопрос времени, — он закашлялся.

На крик и кашель в палату вошел медбрат и вежливо попросил Грефа удалиться.

Том восстанавливался медленно. О возвращении домой к Зимнему празднику не было и речи. Больше всего неудобств доставляли парализованные ноги. Том с двенадцати лет привык всё делать самостоятельно, а тут элементарный туалет превратился в цирк. Но он держался бодрячком, выполнял все рекомендации Шульца и Шнайдера несмотря на отсутствие какого-либо видимого прогресса.

Чтобы по возможности не портить праздник остальным, Том попросил Джен со Стефом сходить на приём к Коменданту — это становилось уже традицией. И пока весь город ел яблочные пироги с корицей, Том глядя в потолок, вспоминал, как раньше во время болезни можно было смотреть сериалы, резаться в игрушки или троллить тех, кто на занятиях. В этот прекрасный момент в дверь постучали. Потом в дверной щели появились еловые лапы. Из-за них появилась Мила:

— Привет!

— Заходи, — пригласил её Том и с неподдельной радостью оставил свои воспоминания. Но тут же решил не слишком выдавать свои эмоции и добавил: — Почему ты не у Грефа?

— Только что была там. Но не увидела возле Стефа тебя и догадалась, что ты всё ещё в больнице. Подумала, что тебе должно быть скучно, — Мила поставила еловые ветки, те что принесла с собой на тумбу.

— Помоги мне сесть, — попросил Том.

Мила поправила подушку и помогла Тому устроиться:

— Признайся, такого Зимнего праздника у тебя ещё не было!

— Не было, даже до Хаоса, — подтвердил Том, — и надеюсь больше не будет.

— Ладно, — Мила рассмеялась, — кое-что можно исправить, — она достала свёрток, — подарки!

— Это не обязательно, — запротестовал Том, — ты ставишь меня в неловкое положение, я же не знал, что ты придешь…

— Чтобы не ставить тебя в неловкое положение — открой, когда я уйду, так пойдёт?

— А ты что, уже уходишь, — рука Тома застыла в нерешительности: брать или нет.

— Ты же знаешь, мои визиты совсем не нравятся Джен… — Мила нахмурила лоб.

— Ради Высших сил, Мила, не обижайся на неё, — Том взял подарок, — И приходи, когда захочешь.

Мила улыбнулась.

В свертке был кусок яблочного пирога с корицей и мазь от синяков.

Наутро поздравить Тома пришли Стеф и Дженнифер. Вместе с ними в палату проник морозный воздух и веселое оживление. Джен сразу же заметила еловые ветки.

— К тебе опять приходила Мила? — спросила соседка совсем будничным тоном, будто секунду назад она не была в праздничном настроении.

— Приходила, — честно ответил Том, — а что в этом плохого?

— А это так нужно, чтобы она приходила?

— Если кому-то интересно моё мнение, — вставил Стеф, — то из-за неё вы только ругаетесь. Поэтому без неё как-то спокойнее…

— Знаете, что из-за этого вашего отношения, она боится меня навещать?..

— И правильно делает, — засмеялся Стеф под грозными взглядами обоих взрослых.

— Не могли бы вы захватить у нас из дома мою шапку и принести в следующий раз? — обратился Том к обоим, сменив тему разговора.

— Тебе здесь холодно? — по лицу Джен пробежало беспокойство.

— Нет. Мне должны снять бинты и… Шульц говорит, что первое время мне будет некомфортно, — больше чем за комфорт (это слово пропало из его жизни уже давно) Том переживал за уродливые шрамы и дыры, которые остались у него на месте ушей, — поэтому я подумал, что шапка может помочь.

— Хорошо, без проблем, — согласилась соседка. — Но если это из-за того, что ты не хочешь, чтобы кто-то видел…

— Это совет Шульца, — настоял Том.

— Хорошо, но если ты хочешь скрыть…

— Не-ет! — не сдержался Том.

— Джен, просто принесем ему шапку, — попросил Стеф, всем видом показывая, что брат зануда.

Перед следующим посещением Джен заглянула в прихожую дома Тома. Стеф дал её первую попавшуюся шапку, но она нашла ту, которую связала и подарила Тому год назад. Джен бережно взяла шапку, отряхнула и направилась к Дому трекеров. Трекеры как раз были в холле в полном сборе.

— Мила, — позвала Дженнифер, — можно тебя на пару слов.

Вот уж кого Мила не ожидала увидеть! Тем не менее Мила встала и подошла.

— Мила, что тебе нужно от Томаса?

— От кого? — не сразу сообразила Мила, — А… от Тома? Ничего. А в чём дело?

— Зачем ты тогда к нему постоянно ходишь?

— Ну, — такой поворот событий застал Милу врасплох, хотя всё же вроде ясно, — Том всех спас, и лично мне помог, я просто благодарна ему.

— Это всё замечательно и правильно, но ваше общение плохо сказывается на Томе. Он на десять лет старше тебя. Не ставь его в неловкое положение.

— Хорошо, — пожала плечами Мила, если её присутствие действительно настолько нежелательно, не будет же она навязывать свою компанию. Хотя что такого неловкого в её возрасте?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Вселенная Эдема

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже