Моя подруга обожает предпраздничную суету, и все эти хлопоты приносят ей огромную радость.

– Нет, но вечером обязательно.

– Я сделала прелестные пряничные домики, – хвалится мисс Барнс, трогайся с места, – И хочу передать парочку твоим родителям.

– Спасибо, очень мило.

– Ты пойдёшь с ними на службу?

– Не уверена.

– А со мной на каток? – хмурясь, спрашивает она.

– Наверное.

– У меня предчувствие, что следующий год будет особенным, – с энтузиазмом произносит Лив, – И прошу вас, мисс Янг, не портить своей лучшей подруге настроение и не нарушать планы.

– Хорошо.

– Пусть я – не сексуальный британец и умопомрачительного оргазма обещать не могу, – продолжает она, – Но тоже рассчитываю, нет, даже претендую на маленькую уступку с вашей стороны.

– Ты, как всегда, убедительна.

– Вот и славно.

Выбравшись из автомобиля, мы направляемся в торговый центр.

В отличие от подруги, я не выдерживаю многочасовые походы по магазинам, а тем более, когда в них столько взбудораженных людей. Посетив всего несколько отделов люксовых брендов и приобретя подарки, в том числе для Лив, располагаюсь в одной из кофейнь, заказав чашку горячего шоколада с профитролями. Глядя через стекло этого уютного заведения на интернациональную толпу, несущую пакеты и красиво упакованные коробки, весёлых детей, заворожено рассматривающих игрушки, мигающие диодные огоньки и разноцветные шары, ощущаю себя зрителем некого магического действа. И мой напиток, приятно греющий душу, кажется заколдованным, а мягкий баритон Перри Комо, раздающийся из колонок, вызывает на лице загадочную улыбку. Мне вдруг снова хочется поверить в Санту и загадать заветное желание.

– Привет, Эмма, – внезапно звучит знакомый мужской голос справа.

Я поворачиваю голову, и оптимистичный настрой вмиг испаряется.

– Здравствуй, Рик.

– Давно не виделись. – Он бесцеремонно присаживается рядом.

– Но мы совершенно не скучали.

– На счёт тебя не сомневаюсь, а у твоей подруги я бы лично уточнил. Подозреваю, Ливи где-то поблизости?

– К сожалению, да.

– Единственная черта, которая меня в вас не бесила, мисс Янг – это честность.

– Я, конечно, польщена, но, увы, в свой адрес ты можешь услышать только нецензурную брань, – мой пренебрежительно-вежливый тон заденет сейчас его самолюбие.

– Мне плевать на мнение высокомерных сук.

– Давай к делу, Рик. Не трать чужое время.

– Опаздываешь куда?

– У тебя ровно две минуты.

– Уложусь.

Он пододвигает к себе тарелку и, демонстративно причмокивая, съедает пирожные.

Хамство мужчины ничуть не удивляет меня.

– Не подавитесь, мистер Хейз.

– И не надейся.

– Шестьдесят секунд.

– Думаю, вы знаете, мисс Янг, кто является истиной причиной нашего с Ливи разрыва… – скалится этот мулат, наконец, переходя к сути.

– Да, ведь ответ очевиден.

– Ты, Эмма.

– Серьёзно?? – усмехаюсь я.

– Абсолютно.

– А есть какие-либо соображения, заслуживающие внимания?

– Ты испытываешь к Ливи не просто дружескую симпатию, – озлобленно пыхтит Рик. – Твоя чрезмерная привязанность к ней – явное доказательство лесбийских наклонностей.

– Вы определённо лишены мозга, мистер Хейз.

– Не согласна с моими выводами, Эмма?

– В них отсутствует такая элементарная вещь, как логика.

– Считаешь меня тупым оборванцем, фригидная стерва? – Его ноздри расширяются от растущего раздражения.

– Нет, лишь закомплексованным, патологическим собственником и невоспитанным грубияном. – Я поднимаюсь и беру сумку с пакетами. – Ты не достоин её, Рик.

– Это не тебе решать, – фыркает он.

– Прощайте, мистер Хейз.

Чтобы предотвратить встречу идущей сюда подруги с бывшим парнем, быстро покидаю кофейню. Шагая к эскалатору, звоню Лив и отправляю к машине. А сама спускаюсь на второй этаж и, обгоняя народ, пытаюсь скрыться из вида. Рик, сохраняя дистанцию, следует за мной, как я и предполагала. Но мне всё же удаётся затеряться, пропасть из поля зрения мужчины и, о счастье, выбраться из лабиринтов торгового центра на улицу.

– Ты в порядке? – Моя угрюмость озадачивает мисс Барнс.

– Устала немного.

– А у меня разболелась голова, – заводя автомобиль, жалуется она. – От раздумий, –добавляет Лив и стартует с парковки.

– На тему? – любопытствую я.

– Что подарить девушке, которой ничего не нужно.

– Шоколадный торт, например.

– Скучно.

– Косметику.

– Банально.

– Украшение.

– В третий раз??

– Не усердствуй, я буду рада любой мелочи.

– Неправда, – бурчит подруга. – Вам, мисс Янг, очень трудно угодить.

– Но у тебя всегда получается.

– Да, – хвастливо подтверждает она, улыбаясь, и прибавляет газу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже