Бриджид Солтер с мрачным видом отодвинула от себя тарелку. Она потеряла брата в ГП и как никто знала о злодеяниях Лэнд Инститьют.

– Им нужен «Наутилус», а не остров. «Аронакс» мог там не остаться, а последовать за нами. – Судя по ее тону, ей очень этого хотелось. Это был ее шанс отомстить.

– Или, – вставил Дрю, – и мне очень не хочется это говорить, – но они могли уже уничтожить базу.

Я помотала головой:

– Они уничтожили ГП, потому что это часть их плана. Чтобы побудить нас найти «Наутилус» и привести их к нему. База Линкольн – совсем другое дело. Это место последнего пристанища Немо. Они захотят его исследовать, поискать зацепки, куда мы могли направиться, информацию о лодке…

– Значит, они захватят остров, – подытожил Джем. – И заложников.

Я подумала обо всех, кого мы там оставили: Лука, Офелия, доктор Хьюитт, Франклин, Тиа. И Сократ. Хотя его как раз вряд ли поймают.

– Они их не убьют, – сказала я. Нельзя терять надежду. – Дев захочет их допросить.

Теперь я думала о нем как о враге. Если раньше нашим противником была некая группа учеников другой школы, то отныне у врага было лицо моего брата. Я будто оказалась в параллельной вселенной, где мне все незнакомо и которую я отказывалась понимать.

– Сколько у нас времени? – спросил Джем.

Я знала, о чем он: пока заложники не перестанут быть полезны.

Я переглянулась с Ли-Энн, нашей лучшей допрашивающей. Бинты скрывали ее уши, и было невозможно сказать, краснеют они или нет.

– Все зависит от терпения тех, кто их захватит, – сказала она. – Это могут быть недели. Думаю, Дев… Лэнд Инститьют надеется, что мы вернемся. Они будут нас ждать, а в этом случае им будет выгоднее держать под рукой живых заложников.

Я вспомнила о методах допроса, которым нас учили в ГП. Никакой жестокости – это не наш стиль. Но некоторые психологические техники тоже могут иметь разрушительные последствия, и вряд ли Лэнд Инститьют будет цацкаться с заложниками. Для них каждый день в плену окажется равносилен вечности.

– Это слишком долго, – решила я.

– И мы не можем надолго тут остаться, – подала голос Эстер. – Пока работает реактор, можно не беспокоиться об электричестве, воде и воздухе, но еды у нас всего дней на семь.

Топ положил голову ей на бедро: наверное, напоминая, что еда – это очень важно, а еще вкусно.

– Иными словами, – резюмировала Нелинья, почесав пластырь на лбу, – у нас неделя, чтобы совершить невозможное. Починить и запустить двигатели.

– Вернуть хотя бы часть торпед в рабочее состояние, – добавил Дрю.

– Очистить вентиляцию от слизи. – Джем передернулся. – Так какой план, капитан? Возвращаемся к базе Линкольн?

Я встала, стараясь не качаться:

– Кто считает, что мы должны поступить разумно – бежать и прятаться, скажите сейчас.

За разумный подход никто не выступил.

Я обожаю свой экипаж.

– Ну ладно, – сказала я. – Хорошо, что мы лучший курс Гардинг-Пенкроф за всю историю. Мы починим «Наутилус» за неделю. Затем мы вернемся к базе Линкольн и покажем Лэнд Инститьют, что они связались не с теми первокурсниками.

<p>Глава 45</p>

После этой вдохновляющей речи я ушла в библиотеку есть печенье.

Эстер приказала мне отдохнуть хотя бы час, пока найденный ею аспирин не подействует. (Думаю, она еще и наблюдала за мной, не превращусь ли я на самом деле в рыбу.) Пока остальные члены экипажа метались по лодке, убирались, чинили, таскали ящики с инструментами и ведра слизи, я пыталась расслабиться во влажно пахнущем кресле с раскрытым на коленях оригинальным французским изданием «Двадцати тысяч лье под водой».

Было очень странно читать фантастический роман о «Наутилусе», находясь на его борту. Интересно, Немо читал его перед смертью? Его раздражали неточности в тексте? Так или нет, книга не была подписана «Немо, с любовью. От Жюля» – я проверила.

Эстер сидела напротив на диванчике в обнимку с Топом и заполняла карточки, используя одну из библиотечных книг как подставку. Исписав одну, она бросала ее на Топа и принималась за следующую. Судя по ровному посапыванию Топа, этот ворох обрушивающейся на него информации его не смущал.

В камине весело трещал огонь. Я не знала, кто его развел, и понятия не имела, как он вообще работал и куда уходил дым, но он хотя бы немного разгонял влажный холодный воздух. Если бы не иллюминатор, смотрящий в синюю пустоту, и периодически проплывающая мимо белоперая серая акула, я бы в жизни не подумала, что мы под водой.

Я была рада компании Эстер. Ей наверняка было чем заняться, но, думаю, она понимала, что без надзора я сразу же вскочу и займусь делами.

– Ты должна отдыхать, – укоризненно повторила она.

Трудно отдыхать, когда тебе это приказывают.

Всего несколько дней назад мы с Эстер сидели в другой библиотеке, на борту «Варуны», и это я заботилась о ней. Теперь же мы поменялись местами.

Я перелистнула несколько страниц и задержалась на иллюстрации подводных похорон с дюжиной людей в старомодного вида скафандрах вокруг могилы. Я помнила этот момент – умер один из членов команды Капитана Немо, – но без подробностей. Лишь бы эта иллюстрация не стала дурным предзнаменованием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люди против магов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже