Оказалось, что отправитель пожелал остаться неизвестным.

- Оставьте это на подносе для карточек у входа, - велела я горничной. – Если человек, пославший это, нанесет нам визит, он увидит, что подарок не принят. И впредь поступайте так со всеми посылками, где отправитель не указан.

Горничная поклонилась и уже хотела унести шкатулку назад, когда вмешалась матушка:

- Не следует оставлять такую дорогую вещицу на подносе. Ее могут украсть. Наверняка, тот, кто отправил это вам, не бедный человек, и для него такой подарок необременителен. К тому же, я уверена, в таком флаконе и соответствующие ему духи.

Она подозвала к себе горничную и открыла флакон.

- Восхитительный аромат! Никогда прежде не встречала ничего подобного.

Она будто забыла, что только что называла подарки неприличными. Но тут же спохватилась:

- Конечно, сама ты не можешь ими пользоваться, Алэйна! Пока ты носишь траур, такие сильные ароматы недопустимы. Но если ты не возражаешь, я оставлю флакон у себя.

Конечно, я не возражала. Мне было всё равно.

Город с каждым днем становился всё торжественней, всё праздничней. Улицы расцветились гирляндами, а горожане достали из сундуков красивые наряды.

Я намеревалась поприсутствовать во дворце во время церемонии возвращения магии в источник – если, конечно, магия вообще намерена была когда-нибудь возвратиться в Линарию. Но все надеялись на это, и я в том числе. А сразу же после этого я хотела возвратиться в Ламбер и полагала, что его величество разрешит мне это.

Был у меня и еще один повод для волнений – за день до церемонии во дворце в Лиму из Аранака должен был приехать Артур.

58. Совершеннолетие принцессы

Артур приехал днем, но я увидела его только вечером перед ужином. Герцогине нездоровилось, и он, едва оказавшись в особняке, сразу отправился к ней и провел там не меньше двух часов.

Мы спустились в столовую одновременно, и оба покраснели, когда встретились у дверей.

- Рад тебя видеть, Лэйни! – сказал он.

А я удивилась тому, насколько сильно он изменился – он похудел, и на лице его появились морщинки. А может быть, они были и раньше, вот только я не замечала. Несмотря на столько проведенных вместе лет, я очень плохо знала его.

- Я тоже рада, - пролепетала я.

Наверху на лестнице раздались чьи-то шаги, и Артур, боясь, что нас прервут, торопливо сказал:

- Лэйни, всё, что я писал в том письме, - правда. Я никогда не говорил тебе о своих чувствах, и сейчас, наверно, не время для этого. Но я хочу, чтобы ты знала – я буду ждать столько, сколько потребуется. Столько, сколько ты скажешь.

Ви сбежала по ступенькам и бросилась брату на шею.

- Наконец-то ты здесь! Мы с Алэйной по тебе скучали! Правда, Лэйни?

Я отвернулась, чтобы скрыть смущение. Да, я скучала. Наверно. Чуть-чуть. Но признаться в этом мне казалось преступлением. Это было бы нечестно по отношению к памяти Рауля. Не сейчас. Слишком мало времени прошло с тех пор, как…

- Ты видел матушку? – спросила Вивьен уже за столом. – Как она? Она уже второй день не выходит из спальни и никого не пускает к себе.

- Выглядит она не очень хорошо, - признал Артур. – Я даже посоветовал ей пропустить завтрашнее торжество. Поездка во дворец отнимет слишком много сил.

- Ты плохо знаешь матушку, – воскликнула Ви, - если думаешь, что она откажется от такого праздника! Тем более, что на прошлой неделе ей сшили новое, очень красивое платье.

- Да, ты права, - грустно кивнул брат. – Именно так она и сказала. Впрочем, я разговаривал и с доктором – он тоже не возражает против посещения ею дворца, только советует не оставаться на бал, ограничившись лишь торжественной частью у источника.

Мысли сестры сразу же устремились в другом направлении:

- Ох, Лэйни, ты единственная среди нас была рядом с этим источником! Ты веришь, что у принцессы Камиллы получится вернуть в него магию?

- Прекрати, Ви! – строго одернул ее Артур. – Мы не должны в этом сомневаться. Маги уверены, что все легенды указывают именно на нынешнюю принцессу. Если это окажется не так, вся Линария будет огорчена. Ты уже не ребенок и должна понимать, в каком тяжелом положении находится наша страна.

Сестра обиженно надула губы:

- Я понимаю это. Но в Линарии было уже столько разных принцесс и принцев, а магия никак не возвращается.

- Попридержи язык, Вивьен! – вмешался в разговор и отец.

Остаток ужина прошел в молчании.

А следующее утро началось с веселых и шумных хлопот. Лакеи, горничные, портнихи сновали по комнатам с нитками, лентами, утюгами.

Меньше всего внимания досталось мне. Я отказалась и от помпезной прически, и от вызывающе дорогих драгоценностей. Конечно, появиться на празднике в совсем простых темных одеждах, каковые носила уже несколько месяцев, я не могла из уважения к принцессе. Поэтому для посещения королевского дворца я выбрала темно-синее платье с серебряной вышивкой. А из украшений надела только сапфировые серьги.

А вот Вивьен и герцогиня были при полном параде. Мне показалось, сестра чувствует себя даже немного неловко в столь роскошном наряде. Но светло-зеленое платье удивительно шло и к ее глазам, и к ее волосам.

Перейти на страницу:

Похожие книги