— Хват, — окликнул я его. — Вы слышали, что там творилось?

— Судя по шуму, вы разворошили пчелиный улей. — Он опустился на колени рядом с Лилией, поддерживая ее за плечи. — Что, гарнизон замка устроил вам торжественную встречу?

— Нет. — Я покачал головой. — Похоже, это были все Зимние без исключения.

— Что? — вскинулся он.

— Я, э-э, вроде как пошвырялся Летним Огнем у Мэб в ее избушке на курьих ножках и разнес почти весь ее замерзший фонтан.

Хват невольно разинул рот:

— Вы… Что сделали?

— Пугало пряталось за этой штуковиной, вот я и… — Я опустил меч Черити на пол и сделал неопределенное движение рукой. — Каюк, в общем.

Хват посмотрел на меня как на умалишенного:

— Вы попали Летним Огнем в священный источник Зимы?

— Я глаз не могу сомкнуть, не погромив на ночь хоть немного чьей-нибудь собственности, — угрюмо буркнул я. — Так или иначе, я это сделал, и они там все с цепей посрывались. Моя крестная сказала мне, что каждый, кто хоть что-нибудь значит у Зимних, исполнился жаждой мести и спешит убить меня.

— Боже мой! — выдохнул Хват. — Еще бы! Но где вы взяли Летний огонь, чтобы… — Он осекся и посмотрел на Лилию.

Летняя Леди подняла взгляд с усталой, но обворожительной улыбкой.

— Я всего лишь подарила немного тепла и обозначила дорогу во исполнение долга перед леди Черити, — прошептала она. — Разве могла я знать, что чародей похитит эту энергию для использования в своих целях? — Она сделала глубокий вдох. — Помоги мне встать. Нам надо уходить.

Хват повиновался:

— Уходить? Куда?

— Все силы Зимних сосредоточены в центре их королевства, — сказал я. — Из чего следует, что они никак не стоят на границах Лета в ожидании атаки. А это, в свою очередь, означает, что у Летних высвобождаются силы, которые они могут выделить в помощь Совету.

— Но ведь им потребовалось всего несколько минут, чтобы появиться, — отметила Мёрфи. — Разве не могут они броситься назад и вернуться уже через несколько минут?

— Нет, Мёрф, — заверил я ее. — Это планировалось заранее. Весь этот рейд — подстава с самого начала. — Я кивнул в сторону Лилии. — Разве не так?

— Можно это определить и так, — тихо произнесла Лилия. — Хотя лично я не стала бы интерпретировать это таким образом. Я не принимала участия в том, чтобы привести сюда фетчей, однако их появление и похищение ими дочери леди Черити подарило нам возможность временно нейтрализовать присутствие сил Мэб у наших границ.

— «Нам», — пробормотал я. — Мэйв действует с вами заодно. Вот почему она объявилась у «Макэнелли» так быстро.

— Да, — сказала Лилия, склонив голову так, что это выглядело как уважительный поклон.

Хват уставился на Лилию:

— Ты работаешь с Мэйв?

— Она не смогла бы изменить ход времени в сердце Зимы, — тихо сказал я. — Только одна из Зимних Королев способна такое сделать.

Хват продолжал таращиться на Лилию так, словно не слышал моих слов:

— Мэйв работает с тобой?

Лилия кивнула:

— Ее, как и нас, страшит нынешнее безумие Мэб. — Она снова повернулась ко мне. — Я снабдила вас силой, достаточной, чтобы угрожать источнику, в надежде на то, что вы отвлечете часть Зимних в глубину их владений. Как только это случилось, Мэйв изменила ход времени относительно мира смертных.

Я повел бровью:

— И долго нас не было?

— Вот-вот наступит рассвет дня, следующего за вашим выступлением, — ответила она. — Хотя течение времени изменено только в последние минуты вашего бегства. Мэйв не сумеет долго поддерживать это, но нам хватит, чтобы действовать.

— Что, если бы я не понял этого вовремя? — спросил я. — Что, если бы я не воспользовался вашим Огнем?

Она чуть печально улыбнулась мне:

— Вы были бы уже мертвы, полагаю.

Я испепелил ее взглядом:

— И мои друзья со мной.

— Даже так, — кивнула она. — Пожалуйста, поймите. Ограничения, наложенные на меня моей Королевой, оставили мне очень мало выбора. Объяснить, что я задумала, я не могла. Но и стоять в стороне, ничего не предпринимая, в то время как Совет находится в таком отчаянном положении, я не могла.

— Но теперь-то вы можете мне все рассказать?

— Теперь мы обсуждаем историю. — Она склонила голову сначала передо мной, потом перед Черити. — Я очень рада видеть, леди, что ваша дочь вернулась к вам.

Черити подняла на нее взгляд достаточно долгий, чтобы улыбнуться и кивнуть в знак благодарности. Потом снова занялась дочерью.

— Лилия, — произнес я.

Она изогнула бровь, ожидая продолжения.

Она манипулировала мной, превратив меня в оружие, которое использовала против Мэб. Она не лгала мне, но чудовищно рисковала моей жизнью. Хуже того, она рисковала жизнью четырех моих друзей. Полагаю, она делала это, руководствуясь исключительно благими намерениями. И конечно, она была связана ограничениями, которых я, как подсказывали мои инстинкты, до сих пор не понимал до конца. Тем не менее она не вела себя со мной прямо, честно и открыто.

С другой стороны, она является законной Королевой фэйри. Кто и когда говорил мне, что она будет играть, открыв все карты?

Я вздохнул.

— Спасибо за помощь, — произнес я наконец.

Она улыбнулась все так же печально:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Досье Дрездена

Похожие книги