Билл Уизли. Что Люциуса всегда удивляло, так это как у нелепого Артура и клуши Молли получаются такие красивые, ладные дети, да ещё в таком количестве. Вот и этот: высокий, худощавый, но при этом гибкий, движения плавные. Тонкое, но безусловно мужественное, несмазливое лицо: высокие скулы, брови вразлёт, внимательный взгляд чуть исподлобья. Напоминает породистого рыжего коня — сильного, тонконогого, норовистого. Он бы, пожалуй, не отказался взнуздать такого жеребчика… Люциус усмехнулся и покачал головой: что за игривые мысли. Кажется, пора навестить заведение мадам Бриджит. Вообще-то, он не особо любил посещать публичные дома, но иногда приходилось, конечно. Во время войны эти визиты сошли на нет, но потом природа взяла своё. Вот только дам он теперь не посещал: женщины — это Нарцисса, и всё тут. С мужчинами пробовал ещё в молодости, не понравилось. Но теперь поневоле приходилось иметь дело с юношами, и постепенно Люциус даже вошёл во вкус, хотя по-прежнему считал, что секс за деньги - это, всё-таки, не то. Но начинать романтические отношения на стороне — увольте, не маленький.

Раздался лёгкий стук, в кабинет впорхнула Нарцисса с книгой в руках. Привычно сбросила туфли и умостилась в любимом кресле — неторопливо, основательно, словно кошка.

— Переживаешь? — заботливо спросил Люциус.

— Само собой, — чуть нахмурилась та. — Но что уж теперь поделать. Кусты нужно подрезать — может, к весне оживут, а для приёма закажем орхидеи — чужие розы принципиально покупать не буду. Но я займусь всем этим завтра, а сейчас хочу отдохнуть.

Она открыла было книгу, но вновь досадливо её отложила.

— Знать бы только, что с ними случилось. На будущее.

— Подождём отчёта наших специалистов. Как они тебе, кстати?

— Старшенький у Уизли очень хорош, несмотря на шрамы. Воспитан и, похоже, совсем не глуп. И откуда они берут таких детей?

Люциус улыбнулся схожести их мыслей.

— А я думал, что тебе больше понравился этот МакКормак, — поддразнил он Нарциссу.

Та рассмеялась.

— О, да: типичный бунтарь, чёрная овца. Без таких было бы скучно, согласись? Надо написать Бланш, что я познакомилась с её сыном, ей будет приятно, — она закусила губу, лоб вновь пересекла тонкая морщинка. — Вот только чувствую — не найдут они ничего.

— Посмотрим, что покажут исследования.

— А, брось. Древнее проклятие убило мои розы? Чушь. Я их просто так, на всякий случай вызвала. Подозреваю, что всё дело в тех саженцах, которые мне прислали из Китая. Какие-то они странные. Хоть я их и очищала, конечно, но кто знает, что там у них водится, у этих азиатов.

Она вздохнула и принялась за чтение. Люциус какое-то время сидел, блаженно жмурясь на жарком июльском солнце. Потянулся, обвёл взглядом кабинет. Его внимание привлекла книга Нарциссы.

— Ты вознамерилась обратиться в маггловскую веру, дочь моя?

— Что? — рассеянно переспросила та. — А, ты про Библию. Просто давно хотела почитать, тут много мудрых мыслей.

— Ерунды ещё больше.

— А ты читал? — удивилась Нарцисса.

— Имею представление. История религий прекрасно иллюстрирует искусство манипуляции общественным сознанием, — усмехнулся Люциус. — Хотя, учитывая количество магглов, приходится признать: им это необходимо. Надо же как-то управлять этой массой.

Нарцисса недовольно повела золотистой бровью.

— Магглы меня теперь мало волнуют. Тебя, надеюсь, тоже. А Писание это не так уж глупо, и местами даже красиво. Вот послушай.

Торжественно понизив голос, она нараспев прочитала:

«Род проходит, и род приходит, а земля пребывает вовеки. Восходит солнце и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит. Идёт ветер к югу и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои. Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем…»*

— По-моему, весьма уныло, — не удержался Люциус.

— А по-моему, умиротворяюще, — возразила Нарцисса. Она сидела в залитом солнцем кабинете, откинувшись в кресле и задумчиво глядя куда-то вдаль. И вот это, по мнению Люциуса, и было по-настоящему умиротворяющим. Он устроился поудобнее на широком подоконнике.

— Почитай мне ещё что-нибудь.

*****

«Чары — подогрев, защита от вредителей, родовая защита. Зелья — нет. Магия артефактов — нет. Наличие ИМФ — дом. эльфы. Волш. твари — дом. эльфы.»

Билл в очередной раз пробежал глазами краткий отчёт из лаборатории и, досадливо вздохнув, поднялся из-за стола. Только что он провёл не лучший час своей жизни, пререкаясь с Перси и доказывая, что три дня назад они сделали всё возможное по выявлению тёмных проклятий в Мэноре, и не их вина, что ничего не найдено. В конце концов, Перси от него отстал, но перед этим заставил пообещать, что Билл отправится к Малфоям — лично сообщит о результате и принесёт извинения.

— За что извиняться-то?? — возмущенно спросил МакКормак. — Не мы же их розы попортили!

— Ладно, мне не сложно. И всё равно они должны акт подписать, — Билл шагнул к камину, прихватив пару пергаментов. — А ты давай, дуй в Престон — оттуда за ночь восемь вызовов было.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги