По холлу уже сновали эльфы. Нарцисса, обмахивающая Асторию веером, раздавала им указания. Выпрямившись, Люциус спокойно, даже как будто рассеянно наблюдал за этой суетой. Вдруг, обернувшись к Биллу, ухватил его под локоть и потащил в соседнюю комнату. Втолкнул в столовую, захлопнул дверь и ринулся к бару; порывшись там, он извлёк бутылку и наполнил два стакана, при этом разбрызгав половину по столу. По комнате поплыл резкий запах виски. Люциус сунул ему в руки влажный стакан и одним глотком выпил содержимое своего, даже не поморщившись. Билл последовал его примеру. Горло обожгло жидким огнём, и он зажмурился: нечеловеческое напряжение отпустило, его пробрала ледяная дрожь. Когда он взглянул на люстру, она уже была в таком положении, что он не должен был… Он просто не мог успеть. Но успел. Видно, чудеса случаются и в магическом мире. Внезапно Билл представил, что бы было, если б он и впрямь опоздал: месиво хрусталя и крошек свечного воска, потемневшие от крови белокурые волосы… Он вздрогнул так, что чуть не выронил стакан, и открыл глаза. Мистер Малфой смотрел на него, не мигая. Он был мертвенно бледен, но когда заговорил, то голос звучал ровно.

— Не существует слов, чтобы выразить мою благодарность. Просто знайте, что семейство Малфоев в неоплатном долгу перед вами.

Билл лишь кивнул в ответ. Да и что тут можно сказать.

— Если вам хоть что-то понадобится, любая помощь…

— Нет… То есть да… То есть спасибо, я… — Билл окончательно смутился. — А… вы не хотите провести расследование? Я мог бы немедленно связаться с авроратом.

— Нет-нет, — покачал головой мистер Малфой. — Мы же всё проверили, и они мне скажут то же самое — кладка раскрошилась. Этому дому не одна сотня лет, за всем не уследишь. — Он устало потёр высокий лоб, пригладил волосы. — Уже послезавтра к нам съедутся гости, и мне не хотелось бы, чтобы эти два дня тут бродили бездельники из аврората. Нам необходимо отдохнуть и подготовиться к приёму. Но я немедленно велю эльфам проверить всю кладку, все крепления. И кровлю. И вообще всё.

Билл кивнул.

— Как угодно.

Он отставил опустевший стакан и неуверенно глянул на мистера Малфоя.

— Ну, до свидания.

— До свидания, — тот будто хотел добавить ещё что-то, но вместо этого лишь кивнул на прощанье. Направляясь к камину, Билл чувствовал спиной пристальный взгляд.

В кабинете его встретил МакКормак.

— Билл, представляешь, эти идиоты испугались маггловского фейерферка! Салюта! Нет, ну откуда такие дикие берутся?? И ведь серьёзно так… э-э… Билл? Что с тобой, приятель? На тебе просто лица нет!

Тот опёрся о каминную полку, с отвращением ощущая, что его одежда пропиталась потом.

— Роб, я что-то неважно себя чувствую. Справишься тут один?

— Конечно! А что такое? Тебя проводить? — забеспокоился МакКормак.

— Нет, всё нормально, до завтра, — превозмогая дурноту, Билл вновь шагнул в камин. Одного стакана виски ему сегодня явно недостаточно.

*****

Люциус проследил взглядом за Биллом, исчезнувшим в зелёном пламени, и, обессиленный, опустился в кресло. Сердце все так же бухало где-то в горле, руки противно дрожали. Он закрыл глаза, стараясь дышать глубоко и ровно, усилием воли отгоняя страшные видения разгромленной гостиной; он уже практически успокоился, когда из соседней комнаты вдруг раздался вскрик:

— Люциус!

Вскочив, он бросился в гостиную. Эльфы убрали и искорёженную люстру и осколки, но те трое всё так же теснились рядышком на узкой софе. Бледная Нарцисса звонко смеялась. Мерлин, неужели истерика? Но она, угадав его мысли, успокаивающе подняла руку:

— Я в порядке. Люциус, у нас будет ещё один внук! Уже два месяца, представляешь? — она прижала к себе Асторию, которая, несмотря на измученный вид, широко улыбалась. Люциус, склонившись, тоже крепко обнял невестку и Драко, сидевшего рядом.

— Подарок вам на серебряную свадьбу, — засмеялся тот.

— О-о, приём! — застонала Нарцисса, в панике обводя взглядом гостиную. Мельком глянув на изуродованный потолок, она вздрогнула, но тут же озабоченно нахмурилась.

— Люциус, нужно срочно заказать новую люстру и вызвать реставраторов, а этот ковёр…

— Завтра, — твёрдо сказал тот. — Всё завтра. Сегодня будем отдыхать.

— Но люстра…

— Ладно, её закажу прямо сейчас. Утром будет здесь. А пока предлагаю пообедать — в Лондоне. У нас сегодня есть повод для праздника, — он улыбнулся детям.

— Отлично, — одобрила Нарцисса, поднимаясь. — Мы будем готовы через полчаса.

Мужчины обречённо переглянулись.

— То есть, часа через полтора-два? — уточнил Драко.

Астория рассмеялась и легонько шлёпнула его веером.

— Подождёшь!

— Вы, кстати, тоже переоденьтесь, — велела Нарцисса.

— Хорошо, — послушно кивнули они.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги