-..Сегодня? — равнодушно спросил мужчина в пальто. Джейк невольно навострил уши.

— Конечно, видела, — не менее равнодушно, как и подобает представителю высшего класса, ответила дама в дорогой шубе. Джейк волей-неволей вычленял их разговор из общего гула-шума, царившего на вокзале. — Ничего особенного.

— Говорят, это был конокрад, — обронил мужчина в пальто.

— Детоубийца, — отмахнулась женщина. Ее тон давал понять, что она твердо уверена в том, что говорит. — Это был детоубийца. Моя сестра замужем за офицером, который курировал сегодняшнюю казнь.

— Давно не видел четвертования лошадями, — сказал мужчина. Он и его собеседница ожидали свой поезд. Джейк, сидевший рядом на корточках, ремонтировал обвалившуюся недавно на стене мозаичную плитку. Какой-то силач от избытка чувств несколько раз ударил по картине на стене чем-то твердым и, должно быть, тяжелым, из-за чего мозаика и осыпалась. — Собственно, это объясняет применение казни. Детоубийца все-таки.

Представители высшего сословия Дизеля помолчали.

— Сколько, говорите, он детей убил? — спросил мужчина. Видно было, что ему попросту скучно и он затевает разговор исключительно из-за желания развеять свою скуку.

— Я и не говорила, — вздернула нос дама в дорогой шубе. Джейк мельком снова глянул на них: мужчина был лыс и надменен. Судя по всему, он всю свою сознательную жизнь занимал какую-то руководящую должность и самым тяжелым испытанием в его жизни был четырехчасовой рабочий день без перерыва на обед. Женщина была не молода — лет пятьдесят пять. Выглядела она дорого: шуба, блестящие камни в кольцах на пальцах, огромные серьги и блестящее колье. Неподалеку от них стояли и задумчиво курили унылые минотавры — охрана. — Двадцать шесть, — наконец сказала дорогая женщина.

Мужчина в пальто покачал головой. Правда, сделал он это максимально равнодушно.

— Кошмар, — судя по тону, ему было абсолютно наплевать на детей. — Двадцать шесть? Вот так прямо и убил?

— Всех. До единого, — сурово кивнула женщина в шубе.

Снова постояли и помолчали. Поезд чуть-чуть опаздывал.

— Прямо насмерть убил? — нарушил тишину мужчина.

— Абсолютно, — снова сурово кивнула женщина. Мужчина вновь равнодушно покачал головой.

— Мрак, — подытожил он.

Наконец, приехал поезд и мужчина в пальто, сопровождаемый дорогой женщиной в дорогой шубе и двумя громилами-минотаврами, вошел в вагон. Больше Джейк никогда их не видел.

Впрочем, мальчик уже настолько привык к происходящему вокруг, что попросту перестал удивляться. Особенно когда разобрался в том, кто его окружает. Человек убил двадцать шесть детей? Чепуха. Скорей всего, этот бедолага просто случайно наступил кому-то на ногу, этот кто-то поднял бучу, несчастного замели полицаи и потом, помариновав в тюрьме, казнили на главной площади на потеху толпе. А преступление и его кровавость — лишь слухи. Джейк припомнил тот случай, когда на вокзале при нем огромная птица выбила стекло в куполе и похитила одного из ремонтников. Через неделю он с удивлением услышал от пассажиров версию происшедшего на столько дикую, что чуть было не бросился к ним с вопросами, кто ж им такое поведал.

По слухам выходило, что стая огромных кровожадных птиц разрушила почти всю крышу вокзала. Помимо этого, птицы утащили в лапах не менее двух дюжин людей и дюжину прочих существ. А также, стая покусала до смерти десяток детей, перевернула один паровоз и раскурочила два вагона.

Вот и верь слухам после такого.

До отбытия на край света оставалось совсем чуть-чуть времени.

-..У Берама украли сердце магии, слышал?

Джейк резко напрягся и думать забыл о реставрации мозаики на стене. Он осторожно оглянулся и увидел двух солидно одетых мужчин с холодными глазами. Один из них был эльфом. У каждого на шее висела цепь с большим кулоном-оберегом. Очевидно, оба являлись волшебниками.

— Балбес, — сказал эльф. Оба собеседника усмехнулись. Джейк почувствовал, что по спине у него потек холодный пот. — Как это произошло?

— Он хранил его в своем тайнике. Не то карманном измерении, не то — в сейфе. По его же словам, сердце магии выглядело так, что никто бы точно на него не покусился.

— Все равно балбес, — вновь усмехнулся эльф. — Он сейчас поди злится.

— Еще как! — усмехнулся чародей-человек. — Говорят, он чуть половину города своего не перевернул, когда обнаружил пропажу, да все без толку. Он нанял всех воров, чтобы они отыскали сердце магии. Да все тщетно.

Джейку стало нехорошо. Перевернул половину города! Нанял воров! Скверно, крайне скверно! Надо бежать отсюда! Срочно!

Но до поезда еще пять дней.

— Как оно выглядело? — спросил эльф.

— Берам говорил, что как старая девичья кукла.

— Разумно, — уважительно кивнул эльф-чародей. — Вряд ли кто-то покусился бы на такую вещь. Кому нужна кукла?

— Понятия не имею, — пожал плечами человек. — Но вор, видать, был осведомлен о том, где и что искать. Иначе он просто не смог бы упереть это.

— А кто это сделал?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже