— Не могу. Во-первых, кофе остынет. — Взгляд, которым Гарсия одарила его, ясно дал понять, что это недостаточное оправдание. — А во-вторых, у меня и своя работа есть.

***

Уходя домой в десять, Хотч честно воспринимал это как победу. По крайней мере, остальные уже разошлись по домам. Или ему так казалось до того, как он, проходя мимо стола Рида, заметил, что самый младший из группы до сих пор на месте.

— Рид?

Юный доктор поднял голову.

— О, привет, Хотч.

Хотч едва смог охватить взглядом огромную кипу коробок и папок, захламлявших стол Рида. Раньше он видел, как Гарсия вносила их сюда.

— Я думал, ты уже ушел домой.

— О, нет, я увлекся, разбираясь с этим, — он указал на груду бумаг. — Потрясающая штука, кстати.

Зная, что именно Рид считал потрясающим, Хотч решил не уточнять.

— Как прошел допрос мистера Эдди?

— На самом деле он доктор Эдди. Весьма интригующий человек, если не загадочный. Сомневаюсь, что работа в этом институте пошла ему на пользу, а его психолог удручающе некомпетентен для того, чтобы общаться с ним. В этом все и дело. Я решил, что смогу понять лучше, с кем имею дело, если изучу его старые дела.

— Рид, — сказал Хотч так, как умел только он. — Доктора Эдди посадили за участие в серии ритуальных убийств. От тебя всего лишь требовалось дать оценку, отвечает ли требованиям экспертиза доктора Свитса или нет.

— Хотч, в том и дело, что нет! Что-то не сходится в этом деле, и я еще не знаю, что именно.

— Рид, ни я, ни бюро не можем тратить твое время на работу над давно решенным и закрытым делом. — А уж толщина слоя пыли на некоторых папках это только подтверждала. — Знаю, это дело могло задеть кое-что сугубо личное.

— Что, потому что он тоже вундеркинд с IQ выше 180 и возможно эйдетической памятью, отлично подготовленный к должности специалиста, которую мог занять только лучший? Ты прав, сходство есть, и, учитывая, что в детстве с этим парнем обращались внимательно и уж точно без насилия, мне весьма трудно поверить, что он взял и на ровном месте кого-то убил.

— Рид, с вещественными доказательствами относительно его участия трудно спорить.

— Да, но есть кое-что, о чем доктор Эдди умалчивает. Я уверен.

— Если будешь заниматься этим делом в свободное время — я не против. Но не думаю, что Штраусс останется довольна, если об этом узнает. А тебе бы лучше закончить рапорт о том допросе.

— Конечно, Хотч.

========== Глава 2. Мало-помалу ==========

Комментарий к Глава 2. Мало-помалу

В которой Рид возвращается в лечебницу, посол Прентисс, быть может, скоро откроет читательский клуб, а Росси начинает беспокоиться вместе с Хотчем.

— Я не ожидал, что вы вернетесь, доктор Рид.

Закария Эдди, который, как обычно во время этих визитов, сидел привязанный к стулу, окинул вошедшего взглядом. На самом деле он ждал, что это окажется Свитс, но уже прошло три недели с тех пор, как он находил время зайти.

Рид, слегка ошарашенный, быстро подошел к стулу, стоявшему напротив Зака. В конце концов, это был скорее личный визит. Нужды возвращаться сюда у него не было.

— Надеюсь, ты не возражаешь?

— Как бы то ни было, у меня нет особых предпочтений по данному вопросу. Когда ты приходил в прошлый раз, время пролетело быстрее.

— Рад был помочь, — ответил Рид. — На днях я просмотрел несколько твоих дел. Нужно сказать, ты работал над интересными делами!

— Над теми, которые нам давали; их отбирал агент Бут.

— Вместе с доктором Бреннан, — сказал Рид. Слегка смущенный, Зак поднял голову. — Их сотрудничество строилось на ее помощи и полном допуске к делам, над которыми они работали.

— Думаю, да. — Разглядывая Зака, Рид отметил задумчивость. — Хотя я чаще работал в лаборатории, к полевым выходам меня не привлекали. После того, как я умудрился едва не подорвать себя, Бут не особо стремился снова меня видеть.

— А когда это случилось? — спросил Рид. Ясно, что Зак упоминал не о том случае, когда сам подстроил взрыв в лаборатории Джефферсона.

— Мы работали над делом Говарда Эппса.

Теперь Рид вспомнил. Человек, которому отсрочили казнь в последнюю минуту, потому что обнаружили еще несколько жертв, и который затем сбежал из тюрьмы и пустился во все тяжкие.

— Доктора Сэроен отравили, когда она проводила аутопсию жены Эппса, Кэролайн, и нужно было определить яд, чтобы найти противоядие. Эппс оставил нам сумку, которую я схватил, но, сделав это, я, сам того не зная, запустил взрыватель. Агент Бут удостоверился, что со мной все в порядке. Но в новостях сообщили, что я мертв — чтобы ввести Эппса в заблуждение.

— И что ты чувствовал по этому поводу? — Должно быть, новости о собственной смерти как-то задели его.

— Мне не следовало этого делать. Желая спасти доктора Сэроен, я сделал глупость и поставил под угрозу собственную жизнь и жизни других.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже