Он смотрит через плечо, там до сих пор стоит стена пыли, словно жуткий кровавый туман. Ноги сами собой несут вперед, а пальцы сжимают горячую руку Нимеи. Она вскоре начинает отставать, и уже Фандер тащит ее за собой, прокладывая дорогу.

Цветы и трава сменяются деревьями и кустами, пару раз приходится перепрыгнуть через небольшие ручьи. Фандер их будто не замечает, только выкрикивает Нимее: «Прыгай!», «Смотри под ноги!», «Обойди!»

Она следует приказам беспрекословно, будто отключила голову и все усилия направляет на то, чтобы переставлять ноги.

— Ты знаешь, куда бежать? — выдыхает она, откашливаясь.

— Нет. А ты?

— Деревня… про которую я спрашивала у официантки… должна быть недалеко.

— Мы до нее уже доехали? — Они чуть сбавляют ход, чтобы переговорить, и теперь оба очень часто оборачиваются, прислушиваясь и вздрагивая от каждого шороха. — Как ты… как ты можешь быть уверена, что это тут?

— Силы святые, ты на меня пялился или за дорогой следил? Я пробежала старый указатель и свернула с трассы на единственное, что походило на дорогу. Откуда, по-твоему, такая пылища в полях?

Фандер подавляет желание рассмеяться.

— Я бы, кажется, без тебя умер… — Он закашливается. — От невнимательности.

— Еще на том кладбище, да, — бормочет Нимея в ответ, подтягиваясь на ветке старой мощной сосны, и пытается с такой высоты разглядеть впереди деревню. — Шесть лет в медицинском, а яд в каше не распознал. Ну если тебя это успокоит, без тебя я бы трижды пропахала носом землю. На своих двоих я беспомощна, а волки не таскают рюкзаков. Где эта чертова деревня? Ты так быстро сориентировался… Я думала, будешь страшно тупить. Ты не видишь никаких признаков? Куда, блин, тогда вела эта чертова дорога? Может, надо было все-таки свернуть позже? Или раньше?

Нимея болтает без умолку, видимо, чтобы прийти в себя. То и дело хватается за бок, морщится.

— Эти черти быстрые, да? — Фандер садится на корточки и склоняется ухом к земле, пытаясь уловить вибрации от топота лап преследователей.

Шепчет простенькую формулу из нескольких заклинаний, призывая лес к помощи, но прекрасно понимает, что это не сработает.

— Что ты делаешь? — Нимея хмурится. — Некогда фокусничать.

— Понимаешь, я маг земли.

— Наконец-то ты догадался, а я все ждала…

— И есть предположение, что я могу быть полезен.

— Неужели?

— Но я понятия не имею как.

— Не сомневалась.

Фандер злобно сверлит Нимею взглядом. Она в него не верит, ну естественно. Только весьма обидно. От собственной бесполезности хочется кричать, потому что не может быть, что одна из древнейших сил настолько никчемна.

Я должен уметь что-то большее. Давай, земля, не выделывайся, ты можешь мне помочь. Я очень хочу хоть что-то в этой жизни уметь. Я понимаю, что бесполезен, но, пожалуйста, можно ты мне просто, блин, ответишь. Не больше. Я не верю, что это невозможно.

Порыв ветра налетает на Фандера, тревожа листья, и они на старинном, ныне практически всеми живыми забытом языке сообщают: «Никого». Магия земли Ноке почти незнакома, хоть она и прожила всю жизнь в Траминере. А Фандер свои силы знает только в теории, но сейчас он очень хочет выжать из себя все.

— Что это было? — Нимея крутится на месте, опасаясь, что с ними заговорили преследователи.

— Это лес мне ответил, сказал, что на его территории еще никого нет.

— Лес… что сделал?

— Так, я понятия не имею, почему получилось, но… спасибо, чувак. Я правда очень благодарен, — говорит Фандер, запрокидывая голову к кронам деревьев. — Так что там с нашими придурками?

— Они быстрые, но глупые, — медленно начинает Нимея, все еще пребывая в недоумении. — Тот, что большая собака, — фольетинец, не уверена, что вчерашний. Он меня и выследил, но я отвлекла его, просто дав круг по полю, у него явно ноль стратегии. А вот эта дрянь лохматая — браш, они водятся в бреваланских лесах. Это одичавшие лесные оборотни, про которых я рассказывала тебе. У них нет мозгов, только инстинкты.

— Все. Так. Они нас уже не нашли, верно? — Фандер снова выходит вперед и перехватывает руку Нимеи, а она вцепляется в его пальцы. Фандеру кажется, что они подрагивают. Нока напугана, или это адреналин, но она явно не в порядке. — Ты свернула сюда. Почему?

— М-м-мне показалось… — Она беспомощно заикается, и взгляд кажется непривычно потерянным. — Ну я помню по карте, что деревня в той стороне, а автомобильная дорога, она как бы в обход. Мне показалось, что так быстрее затеряться… Машина шумная и по плохой дороге слишком медленная. Да?

Она ищет поддержки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже