Вздохнув, я начинаю его успокаивать, однако он меня обрывает.
Закатив глаза, перебрасываю импровизированную удочку на следующий покрытый кораллами выступ.
Я морщу нос.
Чем ниже я спускаюсь, тем темнее и теплее становится вода. Океан давит на уши, которые закладывает, и мне приходится часто сглатывать. На пятом выступе змеи перестают за мной следовать. Кроме мамы. Она меня не оставляет, хотя становится все более беспокойной, прямо как моя пара.
Когда я готовлюсь перекинуть цепь на очередной выступ, мама подталкивает меня, удерживая от спуска. Я пытаюсь привлечь ее внимание и показать железного ворона, однако она все трясет головой и лихорадочно крутится. Если мою миссию не прервет Лор, то прервет она.
Я сверлю взглядом темную воду вокруг в поисках его взгляда, но Лор либо отвернулся от меня, либо куда-то ускользнул.
Над головой двое змеев затевают бой. Мини… мама поднимает голову. Я пользуюсь моментом и опускаюсь ниже. Едва осознав, что я проскользнула мимо нее, она издает пронзительный вой и взмахивает хвостом, однако вода, должно быть, стала слишком горячей для нее, поскольку она дергается назад, словно наткнувшись на барьер. И без того круглые глаза еще расширяются, вой нарастает. Она бросается ко мне и почти подцепляет мой купальник клыком, но я успеваю присесть. Она издает еще один надрывный звук, от которого словно вибрирует весь океан.
Я спускаюсь еще на два уровня, когда жар становится немного чересчур даже для такой любительницы обжигающих ванн, как я. Глазные яблоки так сильно щиплет от соли и агрессивной температуры, что едва удается держать их открытыми. Пока Лор не воспользовался моим дискомфортом, я начинаю напевать непристойную песенку из таверны под аккомпанемент маминого воя вдалеке.
Выглянув из-за выступа, бросаю цепь ниже, затем спускаюсь сама. Хотя мне никогда не доводилось засовывать конечность в кипящую кастрюлю с супом, полагаю, ощущения были бы именно такие.
Нога опускается на что-то, по ощущением не похожее на коралл, и я морщусь, потому что, да… точно не коралл. Затем на лице проступает недовольная гримаса, когда я понимаю, на что наступила – на рыбацкую клетку. Я присаживаюсь рядом, и брови сходятся еще ближе, когда я вижу внутри трех рыбок с глазами молочного цвета, как у залежавшихся на прилавке на тарелекской пристани.
Я сжимаю губы и еще малость опускаю веки, в нос ударяет сернистый запах смерти и вулкана.
Я хватаюсь за проволочные края клетки и растягиваю, затем осторожно просовываю руку и вытаскиваю мертвых рыб. Их тушки дрейфуют по траншее, как сверкающие фонари.
Знаю, мне не по силам спасти всех животных, но как же печально, что эти рыбы погибли зря.
Я опускаю взгляд на пульсирующую ступню, затем вновь оглядываю клетку; брови медленно сдвигаются, когда в голове созревает мысль. Переворачиваю клетку отверстием книзу, затем продеваю край цепи через прутья и закрепляю.