– Мой мозг заполнен пауками, зарывающими яйца в серое вещество. Скоро они вылупятся и поглотят меня.

Линус совершенно не представлял, что делать.

К счастью, представлял мистер Парнас. Он закрыл книгу и положил ее на маленький столик рядом с креслами, а потом легонько постучал мыском ботинка по плечу Люси.

– Выразительно. Чуть позже мы об этом поговорим. Сначала мистер Бейкер хотел бы понаблюдать. Ты не против?

Люси взглянул на Линуса, потом вновь уставился в потолок.

– Пускай. Он любит мертвые вещи почти так же, как я.

– Какая удача, – сказал мистер Парнас, жестом предлагая Линусу занять свободный стул. – Где мы остановились перед тем, как пришел мистер Бейкер?

Линус сел и достал блокнот с карандашом. Пальцы дрожали.

– Категорический императив, – ответил Люси. – Кант.

– А, верно! – воскликнул мистер Парнас. – Спасибо, что напомнил. А что Кант сказал о категорическом императиве?

Люси вздохнул:

– Это высший принцип морали. Рационально необходимый и безусловный принцип, которому мы должны всегда следовать, невзирая на любые природные желания или наклонности.

– А был ли Кант прав?

– Что быть аморальным – значит быть иррациональным?

– Да.

Люси наморщил лоб:

– Нет?

– Почему?

– Потому что не все делится на черное и белое. Как бы ты ни старался, не удастся идти по одному пути, не сбиваясь. И это не значит, что ты плохой человек.

Мистер Парнас покивал:

– Даже если у тебя в мозгу пауки?

Люси пожал плечами:

– Может быть. Но Кант говорил о нормальных людях. А я не нормальный.

– Это почему?

– Из-за того, откуда я появился.

– А откуда ты появился?

– Из обработанной пенисом вагины.

– Люси! – укоризненно сказал мистер Парнас, в то время как Линус поперхнулся и в ужасе застыл.

Люси закатил глаза и покрутился, словно ему было неудобно лежать.

– Я пришел из такого места, где мне было не очень хорошо.

– А сейчас лучше?

– По большей части.

– Как ты думаешь почему?

Люси покосился на Линуса, затем повернул голову к мистеру Парнасу:

– Здесь у меня своя комната. И музыка. И ты, и остальные, хотя Теодор и не желает показывать мне свои сокровища.

– А пауки?

– По-прежнему тут.

– Но?

– Пусть остаются в моей голове, пока я не позволяю им меня поглотить, а затем уничтожить известный нам мир.

Линус едва мог дышать, зато мистер Парнас спокойно улыбался.

– Точно. Ошибаться – значит быть человеком. И хотя одни ошибки серьезнее других, если мы на них учимся, мы становимся лучше. Даже если в нашем мозгу живут пауки.

– Я нечестив.

– Да, некоторые так считают.

Люси снова наморщил лоб, размышляя.

– Артур?

– Да?

– Ты знаешь, что твое имя – название горы?

Мистер Парнас заморгал, как будто его застали врасплох.

– Да. Как ты узнал?

Люси пожал плечами:

– Я много чего знаю, но я не всегда знаю, откуда я это знаю. Понимаешь?

– Примерно.

– Гора Парнас была священной для Аполлона.

– Да.

– А тебе знаком Линус Фракийский?

Мистер Парнас поерзал в кресле.

– Я… вроде бы нет.

– Что ж, Аполлон пронзил Линуса стрелами на музыкальном соревновании. Ты намерен убить мистера Бейкера? Если да, то не мог бы ты использовать стрелы? Я хотел бы посмотреть, какие они оставляют дырки.

Линус застыл.

Люси захохотал.

Мистер Парнас вздохнул.

– Ты рассказал всю эту историю, только чтобы подшутить над мистером Бейкером?

– Ну! – Люси кивнул, утирая глаза. – Ты же сказал мне однажды, что мы должны уметь смеяться над собой. – Он нахмурился. – Я поступил неправильно? Кажется, никто не смеется.

– Боюсь, юмор субъективен, – произнес мистер Парнас.

– Жаль, – сказал Люси, снова глядя в потолок. – Человечество такое странное. Если мы не смеемся, то плачем или бежим изо всех сил, потому что нас хотят съесть монстры. Причем это необязательно настоящие монстры. Они могут существовать только в наших головах. Ведь странно, правда?

– Пожалуй. Но лучше так, чем наоборот.

– То есть?

– То есть не чувствовать ничего.

Линус отвел глаза.

Люси обрадовался, когда мистер Парнас закончил занятие раньше обычного – в четверть седьмого. Ему сказали, что он может пойти на кухню и спросить, нужна ли мисс Чапелуайт его помощь. Мальчик вскочил с пола и весело крутанулся на месте. Затем подбежал к двери и, обернувшись через плечо, крикнул:

– Надеюсь, наше занятие вам понравилось?

Линус подумал, что «понравилось» – не вполне верное слово. Они сидели в тишине, пока Люси спускался по лестнице, производя при этом слишком много шума для такого маленького мальчика.

Линус знал, что мистер Парнас хочет узнать его мнение, и тянул время, пытаясь собраться с мыслями. Его блокнот был удручающе пустым. Ладно, можно дать себе небольшую поблажку после всего, что он увидел и услышал с момента прибытия на остров.

– Я ожидал другого, – наконец произнес Линус, глядя в сторону.

– Другого?

– Существуют некоторые… ассоциации с термином. Антихрист. – Он виновато посмотрел на мистера Парнаса. – Если говорить честно.

– Разве? – сухо спросил мистер Парнас. – Не замечал.

– Но я не пожалел, что пришел.

– Я так и думал. – Мистер Парнас разглядывал свои руки. – Могу я поделиться с вами секретом?

Линус насторожился. Директор приюта на Марсии был не из тех людей, кто часто делится своими секретами.

– Да, конечно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Young Adult. Friendly

Похожие книги