Когда мисс Чапелуайт остановила машину, паром уже стоял у причала, и Мерль расхаживал по нему из конца в конец. Увидев их, он нахмурился и раздраженно замахал рукой.

– Нетерпеливый парень, да? – сказал Линус, пока с парома опускался мостик.

– Даже не представляете себе, – шепнула мисс Чапелуайт. – Ведет себя так, словно мы отвлекаем его от важных дел! Мистер Парнас единственный, кто платит ему за эту утлую лодчонку. Нам и не нужен паром, однако мы им пользуемся, чтобы поддерживать мир.

– Не нужен? А как тогда… Впрочем, не хочу это знать. Поехали?

Она вздохнула:

– Если надо.

– Надо, обязательно, – твердо сказал Линус.

Мисс Чапелуайт завела машину и медленно двинулась вперед. Линусу показалось, что она хочет сказать что-то еще, но она промолчала.

Паром слегка накренился; тем не менее, хотя у Линуса екнуло сердце, он перенес заезд по мостику легче, чем когда впервые приехал неделю назад. Неужели всего неделю? Он прибыл в субботу, и… да, прошла ровно неделя. Он все еще скучал по дому, однако уже не так остро.

Мисс Чапелуайт выключила двигатель. Мерль убрал мостик. Где-то над ними прозвучал гудок, и паром отчалил. Линус высунул руку из машины, наслаждаясь ощущением ветра. Пару минут спустя перед ними снова возник Мерль.

– Где мои деньги? – потребовал он. – И помните, оплата повышена вдвое.

Мисс Чапелуайт фыркнула и потянулась к бардачку.

Линус запаниковал:

– А кто управляет паромом?

Мерль нахмурился:

– Идет сам по себе. Компьютеры, знаете ли.

– Тогда какой в вас смысл? – не подумав, выпалил Линус.

Мерль впился в него взглядом:

– Что вы сказали?

– Вот ваша оплата, – ласково промолвила мисс Чапелуайт, протягивая конверт. – Мистер Парнас просил меня передать вам сообщение. Он надеется, что в ближайшем будущем плата не удвоится снова.

Мерль схватил конверт дрожащей рукой:

– Ясно, что надеется. Однако бизнес есть бизнес, а экономика у нас в упадке.

– Разве? Я не заметила.

– Куда уж вам! С жиру беситесь…

– Закончим разговор, – предложил Линус. – И смотрите, не потратьте все деньги на выпивку. Иначе вам не выжить при такой упадочной экономике.

Мерль бросил на него исполненный ненависти взгляд, затем отвернулся и потопал обратно в рубку.

– Мерзавец, – пробормотал Линус. Он поймал на себе взгляд мисс Чапелуайт. – Что?

Она покачала головой:

– Не важно.

– Говорите, мисс Чапелуайт.

– Зовите меня Зоя, ладно? Все эти «мисс Чапелуайт» давно устарели.

– Зоя, – медленно повторил Линус. – Я… ладно.

– А ты будешь Линусом.

– Ну, если вам… тебе так хочется, – проворчал он, но не стал возражать.

Она высадила его перед почтовым отделением и указала на витрину бакалейной лавки на другом конце улицы.

– Когда закончишь, приходи туда. Я постараюсь управиться быстро. Нам нужно пораньше вернуться на остров.

– Почему? – спросил Линус, берясь за дверную ручку.

Зоя широко улыбнулась:

– Сегодня вторая суббота месяца.

– И что?

– Отправляемся с детьми на поиски приключений. Традиция.

Линус насторожился:

– Какие еще приключения?

Она смерила его взглядом:

– Нужно кое-что подобрать для тебя. Твоя одежда не годится. Какой у тебя обхват талии?

Он возмутился:

– Не твое дело!

– Ладно, сама решу. Увидимся в бакалейной лавке!

Зоя отъехала. Несколько человек, шедших по тротуару, посмотрели на Линуса.

– Привет! – сказал он мужчине и женщине, прогуливающимся под руку.

Они не ответили и поспешили перейти на другую сторону улицы.

Линус осмотрел себя. На нем были слаксы, классическая рубашка и галстук – обычная одежда. Он не собирался ничего менять, что бы там мисс Чапелуайт… Зоя ни задумала.

В почтовом отделении было светло и солнечно. Стены, окрашенные краской пастельных тонов, украшали длинные ряды огромных ракушек. Линус увидел доску объявлений со знакомым плакатом: «Увидел что-нибудь, скажи что-нибудь. Регистрация помогает всем!»

Мужчина за конторкой наблюдал за ним с опаской. Глаза у мужчины были маленькие, уши обросли густыми курчавыми волосами, а кожа задубела от ветра и солнца.

– Вам помочь?

– Да, будьте любезны, – сказал Линус, подходя к конторке. – Мне нужно отправить в Департамент по делам магической молодежи вот это…

Он протянул конверт, в котором лежал его первый еженедельный отчет – вероятно, гораздо более подробный, чем было необходимо, но Линус не внес много изменений в свои двадцать семь рукописных страниц.

– Департамент, значит? – спросил мужчина, глядя на конверт с плохо скрываемым любопытством. – Слышал, что приехал их представитель. Давно пора, если спросите меня.

– Вас я не спрашивал, – сухо произнес Линус.

Мужчина положил конверт на весы и посмотрел на Линуса:

– Надеюсь, вы поступите правильно.

Линус нахмурился:

– Правильно?

Мужчина подался вперед и понизил голос. Его дыхание приторно пахло мятными пастилками.

– Закроете это место. Ходят слухи, знаете ли.

– Нет, не знаю. Какие слухи?

– Темные дела. Злые. Там не дети. Они монстры, которые творят что-то чудовищное. Люди едут на этот остров и оттуда не возвращаются.

– Какие люди?

Мужчина пожал плечами:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Young Adult. Friendly

Похожие книги