Теперь коттедж походил на чистый холст, на котором нам предстояло писать картину. Пустая комната была залита теплым вечерним светом. Не было ни шаткой старой кровати, ни безделушек, ни вешалок с одеждой. Кэллум и Спенсер за пару часов вывезли все вещи в арендованном грузовике, а затем вернулись и все вымыли и выскребли. Да, половицы были сломаны, а оконные рамы кое-где прогнили, но теперь уже верилось, что в один прекрасный день эта комната станет настоящей гостиной.

– Ого, теперь совсем другое дело, да? – восхитился Джек. – Это сделала ты?

– Господи, конечно, нет, – ответила я, покачав головой. – Тут побывали внук владелицы, Кэллум, и его кузен. Они вывезли все вещи миссис Макгуайр на склад и оставили там на хранение. Кэллум очень извинялся.

– За что? – удивился Джек.

– Она теряет память. Вот в чем причина того, что она не хотела выезжать отсюда.

– О, понятно. Бедная женщина. Ну что же, хорошо, что они смогли все забрать сегодня.

– Они просто молодцы. Пойдем наверх.

Я торжественно распахнула дверь нашей спальни, и медная ручка осталась у меня в руках.

– Вот это да. – Я положила ее на пол и повела Джека в комнату. – Не обращай внимания.

Швейная машинка хозяйки и все барахло исчезли, и комната была пустой и чистой. Только пара наших коробок стояла на полу в центре.

Я обвила рукой талию Джека.

– Теперь это наш дом, Джек. В самом деле, наш.

После того как мы с Джеком взволнованно обсудили наши идеи насчет спальни, я вынула из духовки пирог и положила нам на тарелки солидные порции, добавив в каждую ванильное мороженое.

– Потрясающе, – похвалил Джек, попробовав крамбл.

– И все из собственного сада. Я воспользовалась рецептом, который нашла здесь до того, как ребята все забрали. Думаю, это рецепт бабушки Кэллума.

– Ну что же, я ставлю высший балл.

– Я попросила Кэллума с кузеном помочь нам с садом. Я знаю, у нас не так уж много денег, но у них умеренные расценки, и, насколько я понимаю, они смогут многое сделать за пару недель. Ты не возражаешь?

– Конечно, – ответил Джек. – Хотя я думаю, что нам нужно быть экономными. Полагаю, ты не получила никаких вестей от своего папы?

– Нет. Но я некоторое время не проверяла счет в банке. Может быть, он перевел какие-то деньги. При случае спрошу его об этом. Как прошел твой день? Ты же впервые добирался до работы отсюда.

– Уверен, что сегодня мне просто немного не повезло.

– О, звучит не очень обнадеживающе.

– Да, были проблемы. Поезд задержали, а потом изменили маршрут. Кончилось тем, что я прибыл на Лондонский мост на сорок минут позже, чем планировал.

– Вот черт!

– Хотелось бы мне, чтобы все дело было в невезении. На станции висит объявление о работах, которые они проводят. Ты же знаешь насчет той высокоскоростной железнодорожной линии? Благодаря которой, как мы надеемся, увеличится стоимость нашего дома?

– Да.

– Наверно, нам бы следовало подумать, как отразятся эти работы на нас сегодня. Кажется, все поезда будут следовать медленнее или менять маршруты в течение тех месяцев, когда будут вестись работы. – У него был усталый вид, под глазами залегли тени.

– Но это же мелочи, – сказала я.

– Вот именно, – согласился Джек с натянутой улыбкой. – Но нам нужно подумать и о том, как теперь будешь передвигаться ты.

– Интересно, что ты об этом упомянул. Я сегодня сказала Кэллуму, что мы подумываем купить второй автомобиль, но не можем это себе позволить. Он говорит, что у него есть старый автомобиль, которым мы можем пока что пользоваться. Он собирается его продать, но, как мне кажется, не в силах с ним расстаться. Мне нужно только позаботиться о страховке.

– Похоже, это хорошее решение, – заметил Джек.

– Великолепное. В таком случае я скажу ему «да».

<p style="text-align:center;">Глава 8. Кухня</p>

В альбом для вырезок

Традиционные деревянные шкафчики, дикие цветы в старинных стеклянных бутылочках на подоконнике, холодильник в стиле ретро фирмы «Смег» (красный). Занавески в цветочек в духе Кэт Кидстон[13]. Кухонный буфет (белый) в стиле «шебби-шик»[14]. Чайники, медные кастрюли. Кухонная мебель из каталога «Мобен». Примечание: не кухня, а мечта! Деревянный стол и стулья с подушечками на сиденьях, сшитыми собственноручно. «Ага» с кастрюлей, в которой что-то варится.

Вторник, 10 сентября

Из окна ванной я увидела, как подъехал на своем грузовике Спенсер, а Кэллум припарковал рядом подержанный зеленый «Моррис»[15]. Значит, вот та машина, о которой он мне говорил. Меня обрадовала перспектива разъезжать повсюду и ни от кого не зависеть. Я прополоскала рот, положила зубную щетку на желтую раковину и спустилась на первый этаж.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Книга-настроение

Похожие книги