Я хорошо выспалась и теперь смотрела на вещи оптимистичнее, но еще не чувствовала, что это мой дом. В кухне по-прежнему был беспорядок, и она была завалена чужим барахлом.
Выпив чаю, я достала несколько журналов со снимками загородных коттеджей и книгу с интерьерами, подаренную Карли, и начала пролистывать в поисках вдохновения. Там были хорошие идеи насчет того, как создать светлую, веселую и удобную кухню. Я вытащила свой альбом для вырезок.
Усевшись за кухонный стол, я принялась записывать идеи и цветовые гаммы, которые мне нравились: ярко-красный цвет и много дерева. Вырвав фотографии из одного журнала, я наклеила их в альбом. И вот наконец начала вырисовываться картина. Добавив молока и ложечку сахара в чашку свежего чая, я помешивала его, размышляя. Первое, с чего нужно начать – это кухонная мебель. Все старье нужно отсюда убрать.
Я снова обратилась к альбому, и сразу же возникла масса идей. Это должна быть деревенская кухня в традиционном стиле, с занавесками в цветах и с деревянной мебелью. Да, на кухонные шкафчики уйдет уйма денег, наверно, это будет самая дорогостоящая статья. Но если выбрать их правильно, кухня преобразится. Что касается линолеума на полу, то я не знала, что с ним делать.
В парадную дверь постучали, и я вздрогнула от неожиданности. Я запахнула халат и бросила быстрый взгляд в зеркало в прихожей. Мои волосы были растрепаны, и пока я поспешно их приглаживала, снова раздался стук в дверь.
Я открыла тяжелую деревянную дверь. На пороге стоял мужчина примерно моего возраста со светло-каштановыми волосами, зеленовато-серыми глазами и легкой небритостью. На нем были вылинявшие джинсы и бледно-голубая рубашка с закатанными рукавами.
– Привет, – поздоровался он, приветливо улыбнувшись, и на щеке появилась ямочка.
Смутившись, я поплотнее запахнула халат.
– Привет, – ответила я.
– Наверно, вы Амелия. – У него был певучий голос с едва заметным местным акцентом.
Может быть, еще не поздно назваться кем-нибудь другим, чтобы позже предстать в более презентабельном виде?
– Да, это я. Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Все как раз наоборот. – Мужчина снова улыбнулся. – Мне следует представиться. Я – Кэллум, внук Элинор… миссис Макгуайр. – Он протянул руку, и я пожала ее. Рука у него была сильная, кожа слегка загрубела.
– О, вот как. – Я почувствовала облегчение. – Заходите.
– Вы уверены? Я не хочу вам мешать, – ответил он, взглянув на мой халат.
– Все в порядке, правда. Дайте мне минутку, я сейчас.
Кэллум остался в прихожей, а я ринулась наверх переодеваться. Я схватила первое, что смогла найти – джинсы, бюстгальтер и мою старую университетскую толстовку. Волосы я завязала «лошадиным хвостом».
– Пойдемте на кухню, – предложила я, спускаясь по шаткой лестнице. – Могу я предложить вам чашку чая?
– Нет, спасибо. Послушайте, мне очень неловко, что так вышло. Мы все хотели подготовить дом к вашему приезду. Но бабушка, знаете, у нее свои идеи, – сказал он и слабо улыбнулся, покачав головой. – Как гром среди ясного неба! На этой неделе она вдруг заявила, что хочет сохранить все вещи, хотя бунгало, куда она въехала, в два раза меньше этого дома. Это был просто какой-то кошмар!
– О господи! – Ситуация с хаосом в доме начала проясняться.
– Но в любом случае это не ваша проблема. Мой отец ужасно переживает, и мы хотели объяснить. У вас тут хватает дел и без того, чтобы повсюду натыкаться на бабушкины вещи.
– Вообще-то это был легкий шок, – призналась я.
– Наверно, вам захотелось повернуться и бежать куда глаза глядят, – пошутил Кэллум. Я заметила, что, когда он улыбается, в уголках глаз появляются легкие морщинки. – Знаете, я нашел место для хранения неподалеку отсюда, и бабушка позволила нам пока что перевезти туда все вещи из коттеджа. По словам папы, они обговорили все это несколько месяцев назад, но из-за своего Альцгеймера она все забыла.
– Понятно. – Я ощутила неловкость из-за своих поспешных выводов. – Теперь я вижу, как все сложно.
– Бабушка справляется. Однако ей не становится лучше, и поэтому мы хотим, чтобы она жила поближе к нам. Так, на чем я остановился… – Он устало улыбнулся. – Я вас совсем заговорил, не так ли?
Глядя в его глаза, я покачала головой.
– Не беспокойтесь. Пожалуйста, продолжайте.
– Мы с моим кузеном Спенсером приедем сюда через два часа на грузовике и все увезем. Это вас устраивает?
– Это будет замечательно! – У меня просто камень с плеч свалился. Если повезет, к возвращению Джека у нас будет красивый пустой дом, и мы сможем распаковать вещи. Я готова была плясать от радости.
– Договорились, – сказал Кэллум. – Спасибо за ваше терпение. Не уверен, что все лондонцы были бы так терпеливы.
– Значит, очень заметно, что я из Лондона?
– Немного. Вы звучите так…
– Как будто я из
– Нет, вряд ли… Но у вас есть легкий акцент. А почему вы переехали?
– Нам хотелось перемен. На самом деле пусть это и звучит глупо, я обещала себе, в числе прочих вещей, поселиться за городом до того, как мне исполнится тридцать. Не совсем успела к сроку, но теперь мы здесь.