Обстановка, и правда, была нервозная. В первую же ночь ожидания подходящей погоды случилось несколько драк, в которой погибли четыре человека. Пираты Роджерса не скрывали недоверия к Слугам Шиен, африканки не скрывали презрения к авантюристам всех мастей и стран мужского пола, из которых состояли команды кораблей Стивена. Сандра хотела провести тщательное расследование драк, но Стивен отговорил её.

– Чего ты добьёшься, найдя виновных? – убеждал он. – Предположим, ты вычислила их, и что? Допустим, это мои люди. Ты предлагаешь мне повесить их? Тогда могут взбунтоваться остальные.

– Мои телохранительницы вырежут этих недоумков за пять минут, – надменно приподняла бровь Сандра.

– Возможно, – кивнул Стив. – А кто тогда поведёт корабли? Я? Или среди твоих амазонок есть подготовленные механики и матросы? Нет? То-то же. Кстати, а что будем делать, если виновными окажутся твои охранницы? Ты сможешь отдать приказ? Ты уверена, что тебе подчинятся?

– Ты о чём, Стивен? – Сандра удивилась тому, что ей приходится объяснять очевидные факты. – Я – Наследница Шиен и Маг Лиги. Кто это забудет, потеряет свою тупую башку через секунду.

– Никто с этим не спорит, дорогая, – улыбнулся Стивен и попытался обнять Сандру. Та недовольно отстранилась, но Стивен не обиделся или не показал обиды. – Ты сильна, спору нет, но видишь ли в чём дело, Санди, я ведь тоже маг. И тоже могу устроить резню, но не делаю этого. Я ищу подход к людям, пытаясь наладить деловые отношения...

– Что ты предлагаешь? Закрыть глаза на смерть моего человека?

– В корабельных командах не досчитались троих, так что твои люди в плюсе, – заметила молчавшая до этого Александра. – Давайте не гнать волну. Закручивать гайки сейчас рано. Будет добыча, тогда и поднимем вопрос о дисциплине. Сейчас же лучше ограничиться словесным внушением. Когда дойдёт до реального дела, всё наладится, сама увидишь. А чтобы избежать повторения конфликтов, Стивен поведёт «Альфу», я пойду на «Бете». Поверь, дорогая, мы сможем навести порядок.

В тот раз Наследница сдержалась, поддавшись уговорам, но дисциплина не улучшилась, как Роджерсы ни старались. К Сандре и её людям никто не лез, но между собой контрабандисты грызлись постоянно. Драки и пьянство так и не прекратились. Неприятности продолжились и после входа в бухту. Вместо сухогруза там оказался сторожевик Европы и океанская яхта-тримаран какой-то аристократки.

– Назад! – скомандовала было Сандра, но было поздно.

«Бета» и «Гамма» открыли беспорядочный огонь, но постоянно мазали на крупной волне по неподвижной мишени. Пока два корвета расстреливали стоявший на якоре пограничный кораблик, с яхты по «Альфе» запустили Смерч. Сандра выскочила из рубки и с трудом отразила взбунтовавшуюся стихию. Запаниковавший Стивен приказал перенести огонь на наглое судёнышко, которое огрызалась воздушными и водными заклинаниями. Это было второй ошибкой. Пока «Бета» и «Гамма» разворачивали орудия, европейские моряки опомнились и первым же выстрелом подожгли «Гамму».

Стивен всё же спас положение. Он театральным жестом обрушил на яхту Град. Потом «Альфа» сблизилась с тримараном, и головорезы Роджерсов ворвались на палубу. Их встретила раненная аристократка и пять уцелевших матросов. Жених Водяным Бичом достал магичку, а команда «Альфы» дала залп из огнестрелов стволов по европейцам.

– Видела, как я её? – возбуждённо крикнул Стивен, поднимаясь обратно на борт корвета.

– Да, – сдержанно ответила Сандра, разглядывая залитую кровью палубу и лежавшие на ней трупы. – Ты у нас герой. А теперь скажи мне, Стивен, ради чего мы сюда пришли? Где «Эльза»?

Лицо Стивена утратило горделивое выражение, он озадаченно оглядел акваторию бухты. Сторожевик Европы тонул, объятый пламенем. «Гамма» лениво качалась на волнах, потеряв ход. На «Бете» была прострелена труба, кораблик был окутан клубами дыма. «Альфа» оставалась относительно целой, хотя и получила сквозную пробоину выше ватерлинии; европейские пушки стреляли быстро и метко.

От «Беты» к «Альфе» направлялась шлюпка с Александрой. «Мамаша спешит проведать сыночка», – поморщилась про себя Сандра.

– Арни, что с кораблём? – опомнился, наконец, Стивен.

– Два человека ранены, машины в порядке. Видимо, стреляли бронебойными, снаряды прошли навылет – откликнулся старпом. – Нам повезло, кэп.

– «Повезло»? – Сандра стиснула кулаки. – Два судна из трёх вышли из строя, на «Бете» и «Гамме» потери. Уверена, европейцы успели доложить о нападении. Это вы называете везением, господа?

– Не «суда», а «корабли», – важно поправил Арни, у которого, казалось, и фамилии не было. – У нас боевые корабли, госпожа, а не безоружные суда...

– Мне плевать, как вы их называете, мастер Арни. Я знаю только то, что наша главная задача под угрозой!

Арни насупился, а Стивен показал на трофей.

– Эта яхта пересечёт любой океан, Санди...

– Я рассчитывала на корабль, который сможет перевезти полк, Стивен! – Наследница Шиен даже не повернулась к подошедшей Александре. – Ты понимаешь разницу между отделением и полком?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги