<p>Дон Мартин</p>А ты искал их там?<p>Осорьо</p>Вот славно!Искал ли? Рыскал, точно рысь,На брюхе ползал.<p>Дон Мартин</p>Как злонравнаСудьба! Я без гроша опять!<p>Осорьо</p>Не потеряли бы — так сноваВзялись туда-сюда мотатьНа приношенья и обновы.Могли бы даже проиграть, —Чего же охать?<p>Дон Мартин</p>Хорошо тыСмотрел?<p>Осорьо</p>Нашел бы и блоху.<p>Дон Мартин</p>Но вдруг ты проглядел?<p>Осорьо</p>ОхотаНадеяться на чепуху!<p>Дон Мартин</p>А тут еще одна забота —Беги к Сольеру во всю прыть,Пуская не платит по приказу.А ну, живей!<p>Осорьо</p>Вот так бы сразуСказали.<p>Дон Мартин</p>Надо же мне бытьТаким растяпой! Видно, разумЯ тоже где-то потерял.<p>Осорьо</p>Вон ваша дама — и с папашей.<p>Дон Мартин</p>Сознаюсь, я достоин сталЕе презренья.<p>Осорьо</p>Счастье ваше, Коль всей тысчонки не забралПрохожий у купца.

(Уходит.)

<p>Явление шестое</p>

Донья Инес, дон Педро, дон Мартин

<p>Дон Мартин</p>Сеньора…Сеньор… (В сторону.) Как скрыть смущенье?<p>Дон Педро</p>Срам!Что, кроме черного позора,Сулят проделки эти вам?Какой же вы дон Хиль, коль скороВы дон Мигель? На воровствоПошли вы, гнусно овладелиПисьмом и именем его,Чтоб к брачной повести постелиНевесту друга своего!<p>Дон Мартин</p>Что это значит?<p>Дон Педро</p>То, что значит.Мигель Рибера — вот кто вы.По вас тюрьма, бездельник, плачет,И не сносить вам головы!<p>Дон Мартин</p>Кого угодно озадачитТакой прием! Рибера? Я?<p>Дон Педро</p>Каков притворщик! Сбросьте маску!<p>Дон Мартин</p>Я — дон Мигель? Галиматья!<p>Донья Инес</p>Вы бýргосец.<p>Дон Мартин</p>Кто эту сказкуПридумал? Родина моя —Вальядолид.<p>Донья Инес</p>И обвенчатьсяС Эльвирой нынче же должны,Не то вас ожидает суд.<p>Дон Мартин</p>СмеятьсяВы оба надо мной вольны:Не только деньги — может статься,Я здравый разум потерял.Но кто же он, мой враг смертельный,Что так меня оклеветал?<p>Дон Педро</p>Так знайте же, дон Хиль поддельный:Здесь перед вами побывалХиль истинный, не лицемерный.Вы лжец и разоблачены.<p>Дон Мартин</p>Кто этот дьявол, чадо скверны?<p>Дон Педро</p>Дон Хиль Зеленые Штаны.<p>Донья Инес</p>Предмет моей любви безмерной.<p>Дон Педро</p>Прочь с глаз моих, обманщик! Сгинь!И помни: ждет тебя Эльвира.<p>Дон Мартин</p>Мольбы, о боже, не отриньИ уничтожь всю нечисть мира!Изыди, гнусный Хиль! Аминь.Сеньор, сеньор! Одну минуту:Я жертва низкой клеветы…<p>Дон Педро</p>Смотри: тебе придется круто,И, архиплут, получишь ты,Что подобает архиплуту.

Донья Инес и дон Педро уходят.

<p>Явление седьмое</p>

Дон Мартин один.

<p>Дон Мартин</p>Как видно, дьяволом хранимПроклятый Хиль! Я до упадуГоняюсь как шальной за ним:Он ядовит, подобно гаду,Но, словно воздух, он незрим.Смыть кровью Хиля оскорбленья —Моя единственная цель.Он лжет, клевещет без зазренья.Я — бургосец? Я — дон Мигель?<p>Явление восьмое</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги