– Я Тристан Харпер. Партнер агентства. – Кейт видела, как Тристан выпятил грудь и выпрямился, стоя перед Декланом.

– Можем мы спросить вас о ваших отношениях с Джин Джулингс? – спросила Кейт, желая разрядить обстановку.

– У него нет никаких отношений с Джин Джулингс, – выплюнула Шерри.

– Точно. И мы тут чертовски заняты. Этот фургон стоит целое состояние, даже если его утилизировать, и, как вы можете видеть, он скоро может пропасть в этом маленьком квакере, как и Чарли.

– Квакере? – переспросила Кейт. – Что вы имеете в виду?

Деклан посмотрел на Тристана.

– Ты, судя по всему, местный житель. Объясни ей, что такое квакер, и что это не имеет отношение к религии.

– Это болотистая местность, – проговорил Тристан.

Деклан снова затянулся сигаретой.

– Если хотите знать, что я думаю о Чарли, то я считаю, что он не утонул в реке. Он угодил в один из квакеров неподалеку от их лагеря.

– Дорога дьявола? – спросила Кейт.

– Да. Там полно всяких мерзких квакеров. И если тебя засосет в глубокую трясину, тебя больше никто никогда не увидит. Вот что я думаю. Полиция использовала собак-ищеек, чтобы попытаться найти его, и эти собаки привели их к реке. Чарли спустился к воде, а затем попал в трясину.

– Но в ту ночь, когда он пропал, вода в реке поднялась, – заметила Кейт.

– Ну, значит, он упал в нее, – сказал Деклан, пожимая плечами. – Послушайте, мне нравился этот маленький засранец, и я не имею никакого отношения к его исчезновению. Это был несчастный случай.

– Полиция обнаружила следы крови Чарли в вашей машине, – проговорил Тристан.

– За несколько недель до случившегося я и Джин гуляли с ним целый день, и он порезался о стекло на детской площадке. Бекки подтвердила это в полиции. Слушайте, в ту ночь я напился, и моя машина оказалась в кювете. Полиция допросила меня, но потом поняла, что я не имею к этому никакого отношения. У них не было оснований предъявлять мне обвинение. Дело закрыто, Джин фактически сама закрыла его, когда обратилась в суд за признанием предполагаемой смерти. Они даже устроили похороны. Они похоронили пустой гроб.

Он бросил окурок и раздавил его ботинком.

– Могу я спросить вас о женщине по имени Анна Тридуэлл? – продолжила Кейт.

– Кто это? – резко спросила Шерри, поворачиваясь к Деклану.

– Черт его знает, – сказал Деклан, поднимая руки в знак капитуляции. – Кто она такая?

– Она была социальным работником, курирующим Чарли.

– У большинства знакомых мне женщин есть дети, и к ним в двери постоянно стучатся социальные службы.

– Ко мне в дверь никогда не стучались социальные службы, – возразила Шерри.

– У тебя только один ребенок. Это у бездельников рождается целый выводок ублюдков, с которым они не могут справиться, и тогда вмешивается социальная служба.

– А мой Тодд – хороший парень, – сказала Шерри. – Слышите? – обратилась она к Кейт.

– Где находится трясина, о которой вы говорили, та, что рядом с Дорогой дьявола? – поинтересовалась Кейт.

– Посмотрите на карте! – рявкнул он. – Нам нужно идти. – И, не сказав больше ни слова, он направился обратно к грязной луже и принялся прокладывать дорожку из деревянных досок к фургону. Шерри усмехнулась, выбросила визитную карточку поверх ворот и пошла помогать Деклану.

Кейт и Тристан вернулись к машине.

– Болота, квакеры… Он считает, что Чарли затянуло в трясину, – размышляла Кейт.

– Ты знаешь, сколько людей утонуло в болотах на вересковых пустошах? – спросил Тристан.

– У меня нет точных цифр, но предполагаю, что за прошедшие годы много, – отрезала она и глубоко вздохнула. – Извини. Я не должна была срываться на тебя.

– Все в порядке. Он так уверен в себе, что заставил меня поверить ему, – сказал Тристан. Они оглянулись на Деклана и Шерри, спорящих о том, как лучше уложить деревянные доски через грязь по дороге к фургону.

– Давай поговорим с тем офицером полиции… Льюисом, который работал над этим делом. Я бы хотела услышать обо всем, что происходило в ходе расследования исчезновения Чарли, – сказала Кейт, заводя двигатель.

<p>Глава 23</p>

На следующий день Кейт и Тристан решили поработать порознь. Тристан договорился о встрече Льюисом Тейтом в Плимуте, а Кейт решила остаться в офисе и углубиться в детали дела.

Тристан выехал в девять и как раз успел вовремя: встреча была запланирована на одиннадцать утра. Льюис выбрал паб «Корабль» в районе гавани. Тристан нашел место для парковки в нескольких минутах ходьбы от паба и оказался на месте чуть раньше. Паб открывался только в одиннадцать, поэтому он сел на скамейку снаружи, откуда открывался вид на стену гавани и море.

Молодая женщина с мутными глазами и короткими обесцвеченными волосами поливала из шланга дорожку к гавани, когда подъехал автомобиль с доставкой.

Мгновенье спустя из-за грузовика показался Льюис Тейт. Тристан предположил, что тому около сорока. Он был высоким и жилистым, с чисто выбритым лицом и иссиня-черными волосами до плеч. Белое как мел лицо выглядело изможденным, но его черты смягчали выразительные карие глаза. На нем были мешковатые джинсы, белые кроссовки и красная футболка с логотипом Версаче спереди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Маршалл

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже