Льюис очень нервничал, когда Кейт и Тристан вслух обсуждали свои планы, и настаивал на том, что георадар используется исключительно для проверки труб. Он взялся за лопату и быстро выкопал две ямы на расстоянии нескольких метров друг от друга.

– Могу я спросить кое-что о Дороге дьявола? – проговорила Кейт.

Льюис поднял голову.

– Мм? – осторожно ответил он.

– Речь идет о реке рядом с ущельем. Там был раньше маленький деревянный мост?

Льюис на мгновение перестал копать, оперся на черенок, поджав губы, вытер лоб и задумался.

– Боже! Точно, там был мост, – пробормотал он.

– Почему вы не упомянули об этом, когда мы встречались раньше? – спросил Тристан.

– Я совсем забыл… Да. Пешеходный мост. Но вода была очень высокой, она заливала его, и деревянный настил был мокрым… Это все из-за выпивки, – добавил он печальным голосом. – Из-за нее у меня в голове все путается.

– Вы сказали, что собаки-ищейки учуяли след Чарли, но он оборвался у реки? – продолжала Кейт.

– Верно.

– Может ли быть, что Чарли перешел мост, но из-за воды, которая смыла его следы, собаки не смогли его обнаружить?

Льюис провел лопатой по куче песка и надул щеки.

– Это возможно, но вообще собаки обычно способны учуять малейший запах.

– Но есть вероятность, что вода, текущая по мосту, могла их запутать?

Льюис ответил утвердительно и прищурился, силясь вспомнить что-то еще.

– Собаки учуяли его запах на другой стороне реки?

Льюису потребовалось время на размышления. Наконец он произнес:

– Нет. Я так не думаю. Я помню, что собаки остановились на берегу.

Кейт посмотрела на Тристана, и он пожал плечами.

– Хорошо. Спасибо.

Льюис снова принялся копать, воцарилось неловкое молчание.

Он выкопал две ямы: одну глубиной в один метр, другую – в два. Мужчина достал из рюкзака iPad и два предмета: отрезок медной трубы и маленькую куклу, завернутую в одеяло. Он принялся их закапывать, Кейт помогала. Закончив подготовку, Льюис установил радар.

Кейт подошла к ящику на колесиках. Он был маленький, но тяжелый. Льюис показал им, как включить устройство, которое было подключено к приложению на iPad.

– Итак, вот так выглядит песок, – объяснял Льюис, показывая им график на экране. Вверху имелась шкала для измерения длины с шагом в метр, а слева внизу – шкала для измерения глубины с шагом в полметра. Структура породы отображалась цветом, от зеленого на глубине до желтого и оранжевого-красного у поверхности. – Вы что-нибудь знаете о принципе работе георадара?

– Ничего, – ответил Тристан.

– Я что-то помню, но лучше повторить, – попросила Кейт, когда они окружили экран.

– Итак, георадар состоит из электромагнитного передатчика, – начал он, указывая на устройство на колесиках, – и приемника. – Он поднял iPad. – Передатчик непрерывно посылает высокочастотные радиоимпульсы в землю. Если они отражаются от каких-либо объектов в земле, это отображается на экране.

– Как глубоко он может обнаруживать объекты? – поинтересовалась Кейт.

– Глубина проникновения георадара зависит от типа исследуемой почвы. Прямо сейчас мы находимся на песке, и песок позволяет получать очень четкое изображение. Но георадар по-разному проникает в бетон, пресную и морскую воду, скальные выступы, лед и асфальт из-за их разных физических свойств. Глина или глинистый грунт особенно сложны. Когда моему приятелю приходится искать трубы, зарытые в глину, глубина проникновения составляет всего пару метров или даже меньше. Вот, держите. – Он протянул iPad Кейт. Она оглянулась на то место, где были закопаны предметы. Стало жарко, и влажный песок, который они разрыхлили, уже высох. – Тристан, если ты медленно проведешь георадаром над тем местом, где мы закопали наши предметы, я смогу показать это Кейт.

Кейт наблюдала, как Тристан подталкивает устройство к месту первой ямы, в которой был отрезок медной трубы. Цветные полосы на экране iPad искривились, показывая тонкие очертания предмета.

– Помните! Песок – отличный проводник, поэтому вы можете четко видеть даже тонкую трубу, – проговорил Льюис. – Трис, подойди, посмотри.

Тристан присоединился к ним, взглянул на экран и кивнул, а затем вернулся к георадару и подтолкнул его по песку ко второй яме. Кукла Tiny Tears была зарыта глубже. Когда он подошел ближе, Кейт увидела, что цветные полоски смещаются, а затем изгибаются в соответствии с размером куклы, завернутой в одеяло.

– Материал, из которого сделано одеяло, отражает радиоимпульсы, – продолжал Льюис, когда они смотрели на очертания чего-то округлого на глубине двух метров.

Кейт внезапно почувствовала тошноту при мысли о том, что они запланировали. Тристан присоединился к ним, чтобы снова посмотреть на экран.

– Кукла выглядит заметнее, чем тонкая труба, – заметил он.

На мгновенье все трое замолчали.

– Но, очевидно, что вы собираетесь искать в земле именно трубы, и если кто-нибудь меня об этом спросит, то я одолжил вам георадар именно для этого, – произнес Льюис.

– Трубы в земле, – повторила Кейт.

– Да. Трубы в земле, – кивнул Тристан.

Льюис посмотрел на обоих, испытывая неловкость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Маршалл

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже