— Ты плохо слышишь? Хотите жить — убирайтесь немедленно.

Служанки поспешно удалились, даже не помышляя теперь возражать принцессе. Осталась лишь Маргарет.

— Миледи, у вас нет здесь власти.

— Думаешь, она есть у тебя? Ты все еще полагаешь, что нужна Валентайну?

— Я нужна ему уж точно больше вас.

— Нет, мы не нужны ему одинаково. Хочешь я расскажу тебе, как все будет? Я выйду за него замуж, рожу наследника, и он убьет меня. Затем возьмёт в жены Изабеллу, от которой король без ума. Тебя, в лучшем случаи, выкинут из замка, и ты будешь жить менее роскошной жизнью. Если, конечно, успеешь удачно выйти замуж, за какого-нибудь горожанина. Не успеешь — пойдешь по рукам, люди во Вьендоборе злые и королю не будет до тебя никакого дела. А самое интересное, что ты и сама это знаешь, но боишься себе в этом признаться. Сможешь вспомнить, когда ты последний раз была у него в покоях не в качестве служанки? Твои отношения с королем закончились лишь он увидел Изабеллу. Хотя и в отсутствии Изабеллы, король не гнушается другими девушками. Скольких он попортил только здесь, во Вьендоборе. Каждый день новая.

Губы Маргарет задрожали, она выбежала из покоев.

Глава 24

Ерлин, оставшись одна, закрыла глаза ладонями, медленно и глубоко вдохнула. А когда открыла — не было уже ни печали, ни страха, была лишь решительность.

— Ну вот и все — глядя в зеркало сама себе сказала Ерлин.

В роскошном свадебном платье, сшитым из самого дорогого шелка, вышитым золотыми нитями, щедро украшенным жемчугом и драгоценными камнями, Ерлин вышла из покоев. Нельсон удовлетворенно рассматривал принцессу, пока его взгляд не остановился на ее голове.

— Миледи — возмутился своим визгливым голосом мужчина — зачем вы надели на голову эту корону. Она не подходит ни к причёске, ни к платью. Эта безвкусица все портит.

Ерлин схватила его за горло и прижала стене.

— Эта корона моей матери. Еще одно слово, я отрежу твой поганый язык и скормлю его собакам!

Нельсон закашлял. Ерлин поймала себя на мысли, что ей было приятно ощущать пульс, который она может остановить, как только пожелает, принцесса наслаждалась полной властью над этим никчемным человеком. Однако, эти длилось не долго. Ерлин сбросила с себя наваждение, отпустила мужчину — ни Нельсон был ее целью. В сопровождении стражи дошла до дверей тронного зала.

Увидев Варда, она улыбнулась краешками губ. Как интересно порой складывается жизнь, они не ладили в Гелонии, а теперь он так предан и единственный кто остается вместе с ней до конца. Смелый, верный, это невероятная удача, иметь при себе такого человека. Как только улыбка сошла с ее лица, она вытащила меч у стражника из ножен. Не успев среагировать, мужчина был убит. Благодаря Варду, были убиты еще несколько стражников, стоявшие перед дверьми, которые так же, не успели понять в чем дело и не среагировали вовремя. Больше стражи здесь не было, так как на таких церемониях, большого количества стражи у дверей и не требовалось. Затем Ерлин и Вард влетели в тронный зал, закрыли тяжелую дубовую дверь на засов, чтобы не пришла подмога. Теперь обратного пути не было. Ерлин было безразлично умрет она сегодня или нет, а Вард был в предвкушении драки, азарт заглушал страх.

Женщины, присутствующие на церемонии испуганно ахнули, стражи, находящиеся по обе стороны от трона, мгновенно окружили принцессу и Варда. Дверь дрогнула от сильного удара. По-видимому, с обратной стороны ее пытались выбить.

— Не трогать! — резко сказал своим воинам Валентайн и те, послушно убрали мечи, опустив руки по швам.

— В чем дело, Ерлин?

— Я пришла убить тебя. За родителей, за свой город, за всех погубленных тобой душ.

— Что это значит, Валентайн? — Вильгельм поднялся с места.

— Милорд, при всем уважении, не лезьте не в свое дело.

— Что значит, не в свое дело? О чем она говорит?

— Замолчите, пока не распрощались с жизнью!

Валентайн кивнул своим воинам и они, достав мечи, окружили гостей.

— Кто тронется с места, того сразу же убьют. Я приношу вам свои извинения, за причинённые неудобства, будьте разумны и вас всех отпустят не вередимыми после церемонии. А сейчас, видите ли, моя жена хочет поиграть в возмездие.

— Да, Ерлин? Пришла убить говоришь? — Валентайн засмеялся и эхо подхватило его смех, грозно звучащий в полной тишине зала.

— Ну убей — Валентайн развел руки в стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги