— Вы хотите призвать его дух? — взволнованно поднимаясь с места, промолвила девушка.
— Именно! — подтвердила госпожа Флеминг. — Твой отец не раз оказывал мне подобные услуги, но он сейчас далеко. Придётся тебе помочь мне, девочка. Твой дар направит тебя по верному пути, а там, где не хватит знаний, поможет твой учитель.
— Как же мне это сделать? — спросила Лиза и огляделась по сторонам.
В комнате не было никаких приспособлений или атрибутов для призыва. Да что там, она и понятия не имела, как должны были выглядеть все эти вещи призывателей!
— Мы пойдём в фамильный склеп Флемингов, — сказала графиня. — Там есть всё необходимое.
Глава 30.1
Лиза покорно следовала за старшими по мрачным коридорам замка. Она оглядывала грубые тёмные кирпичи стен, высокие потолки, массивные цепи, с которых свисали старинные держатели для факелов и свечей, и силилась представить себе того сурового и мрачного человека, что построил этот замок. Знал ли этот давний предок рода Флемингов о том, что такое настоящий домашний уют, или всю свою жизнь он проводил только в военных походах? Девушка невольно приостановилась в одной из галерей напротив распахнутого окна и прислушалась: ветер приносил с запада отдалённые крики чаек и низкий, глубокий гул бушующего моря. В Академии, заботливо укрытой со всех сторон горами и лесом, не было слышно этих звуков. Некоторые приезжие студенты долгое время и не подозревали, что за серыми скалами Трира располагается край света, за которым на сотни миль простирается бескрайнее море. Скалистые утёсы и подводные острые камни не позволяли городу построить собственный порт — со стороны моря Трир оставался доступен лишь птицам, живущим в Вечных горах.
Магистр Тэрон и графиня Агата переговаривались так, что Лиза не могла разобрать ни одного слова, сколько ни прислушивалась, но тон разговора с каждой минутой становился тревожнее и тревожнее. Девушка невольно впитывала в себя доносившиеся интонации и начинала понимать, что гордая и властная правительница западной окраины Веллирии на этот раз обеспокоена всерьёз. Когда они спустились во внутренний двор и направились по мощёной гранитными плитами дорожке к усыпальнице Флемингов, Агата обернулась к Лизе и окинула её хмурым взглядом:
— Хочется верить, что тебе хватит сил, дитя.
К тому, что все считали её немощной и беспомощной, Лиза привыкла ещё в родном Фоллинге. Особенно на это обращали внимание, когда они появлялись где-то вместе с румяным и жизнерадостным Фредом. Здесь же, на краю света, надеяться можно было только на учителя. Казалось, он был единственным, кто по-настоящему понимал, что за сила заключена в хрупком теле Лизабет. Быть может, ещё Велиор, но он слишком бережно относился к подруге и наверняка вызвался бы сейчас помочь ей, если бы был рядом.
Надёжно укрытый внутри стены механизм зашуршал и заскрипел песком, отзываясь на прикосновение печати рода Флемингов. Графиня Агата удерживала тяжёлую табличку с зачарованной гравировкой в специальном углублении до тех пор, пока створки каменных дверей не раздвинулись окончательно. В лицо Лизе пахнуло застоявшимся ароматом бальзамических масел, прогорклым и сладким. Уши словно заложило ватой — в гробницу вёл узкий проход, со всех сторон укрытый толщей непроницаемого камня. Нет, она не считала себя пугливой, но притаившаяся впереди плотная тьма будто сопротивлялась нежданному вторжению, неохотно расступаясь перед зажжённым факелом. Огонь удерживал тот самый эльф, что безмолвно стоял позади стола во время ужина. Он и теперь оставался молчалив, и на его бледном лице выражалось только хмурое сосредоточение.
Лиза почувствовала, что ей не хватает воздуха, а сердце сжимается от тревоги и волнения. Только теперь она в полной мере осознала, что от неё требуют невозможного — обратиться к могущественному духу предка Агаты, не имея ни опыта, ни знаний настоящего некроманта. Графиня сказала, что тот, кто помогал ей раньше, находится далеко, и Лиза вновь испытала сильное желание увидеть того, кого все здесь считали её настоящим отцом. Если бы только этот загадочный эльф был рядом и поведал ей о том, как надлежит разговаривать с духами умерших!
Дедушке Дагниру Флемингу была выделена отдельная комната в усыпальнице, войдя в которую, Лиза сразу ощутила на лице дыхание едва заметного сквозняка. Духота отступила. Вязкие запахи пряных масел остались висеть за спиной. Магистр Тэрон вложил в руку ученицы маленький флакончик и на миг склонился к её уху:
— Ты знаешь, как этим пользоваться. Всё остальное сделает твой дар.