— Значит, в большом мире всё ещё хуже, чем я думаю, — заявила Фукса и взобралась на скрипучий табурет. — Ты вот, небось, решила, что я всех тут сперва пугаю, а затем потчую чаем с баранками? Вовсе нет. Но ты мне понравилась. Не орала, как резаная, не хныкала. В тебе ещё не проснулся настоящий страх… ничего не боишься.
— Это плохо? — поинтересовалась девушка.
— Для учёбы хорошо, — рассудительно сказала старуха, накладывая в розетку тягучее малиновое варенье. — Для жизни не очень. Но хуже всего то, что страх неизбежно настигает всех рано или поздно. И трусов, и смельчаков. Как и смерть. Ты боишься умереть?
— Думаю, все боятся, — уклончиво ответила Лиза.
— Вот и мальчишка Эйнар побоялся броситься в ущелье на острые камни, выбрал яд, оружие труса. А зачем ему теперь понадобилось являться сюда, да ещё и тащить за собой живую подружку?
— Его дух должен завершить переход, а потому он попросил меня освободить его тело, — осторожно ответила девушка, решив, что об обещанном тенями могуществе следует умолчать.
— А ты и пообещала? — едко усмехнулась догадливая старуха.
— Да, — просто ответила она. — Мы скрепили кровью наш договор, поэтому я должна это сделать.
— Валяй, если сумеешь расколдовать его тщедушное тельце, я, так и быть, уступлю его тебе. Ты скрасила моё одиночество, а ещё ты пахнешь тем, кто однажды помог мне. Иногда нужно делать милые бесполезные вещи, так уж устроен мир живых. Пей чай, глупая смелая девочка.
Лиза с опаской заглянула в кружку, где плавали сушёные ягоды брусники и листочки мелиссы, но потом всё же решилась и отхлебнула обжигающий напиток. Нужно было оправдывать свою смелость и глупость: сначала договор на крови, затем чаепитие со странной старухой. Сейчас напротив юной некромантки сидела милейшая пожилая женщина, и лишь жёлтые прищуренные глаза выдавали в ней часть невидимой глазу сути.
— Вы оборотень? — догадалась девушка.
— В первую очередь, я мистик, — ответила Фукса. — Во вторую, верно, оборотень. В третью, злая бабка, которую все боятся. Я хочу, чтобы ты всем говорила третье. Когда в Академии станет полно народу и кто-то спросит тебя обо мне, говори, что я несносная старуха. Договорились?
— Да, хорошо, — согласилась Лиза.
— А если придёт инспектор от Ордена и станет тебя допрашивать, — странно изменившимся голосом проговорила старуха. — То скажи ему, что в старом саду водится кое-кто. Пусть явится сюда и проинспектирует мои владения…
Профессор Сморчок рассказывал на уроках о том, что многие мистики умеют заглядывать в прошлое и предсказывать будущее, но сейчас Лиза не была уверена, что слова старой женщины были предсказанием. Она почувствовала, что голос Фуксы странно дрожал, и от этого стало не по себе. Не осмелившись больше ни о чём расспрашивать, девушка допила свой чай и последовала за новой знакомой в тёмный подвал, где хранились «особые» предметы из её коллекции.
***
— Почему он такой… свежий? — с трудом проговорила Лиза, когда откинула серую ткань, укрывающую тело полуэльфа.
Мальчишка в форменной серой рубашке Академии Трира и таких же брюках лежал на широкой скамейке у стены и словно спал безмятежным сном. Да, кожа его была бледна, грудь неподвижна, а длинные ресницы застыли в попытке прикрыть или открыть глаза, но всё же труп выглядел так, будто был неподвластен времени.
— Я сохранила его в первозданном виде, — пожала плечами старуха. — Иначе Тэрон или кто-нибудь ещё могли бы обвинить меня в убийстве. А я не убиваю студентов. Никогда!
— Можно мне с ним остаться… наедине? — робко попросила Лиза.
— У тебя есть всё, что нужно здесь, — глухо ответила Фукса и удалилась.
Он был, пожалуй, симпатичен при жизни: длинные светлые волосы обрамляли тонкое эльфийское лицо, руки с изящными пальцами были созданы для изысканных заклинаний, крохотная морщинка между бровей и след от очков на переносице выдавали в нём любителя читать и хмуриться. Странно, что после смерти эти следы не разгладились, не исчезли. Что если он ещё… не совсем мёртв? Лиза присела на корточки и взяла в руку холодную ладонь Эйнара. Её дар устремился по направлению к мёртвому телу, струйки магической энергии стекали сквозь пальцы.
— Что ты делаешь?! — знакомый голос закричал ей прямо в ухо. — Не смей прикасаться ко мне своей магией!
— Я лишь хотела удостовериться, что ты действительно умер! — вскочила на ноги она. — Уж больно хорошо выглядит твоё тело.
— Хорошо выглядит? Ты издеваешься надо мной? — истерически вскрикнул дух. — Посмотри, каким уродливым я был, посмотри на эти идиотские тонкие ручки и белокурые локоны, как у барышни! Никто не принимал меня всерьёз. А уши… ты видела эти уши?
Лиза осторожно отвела прядь волос на голове Эйнара и увидела аккуратные заострённые ушки полуэльфа.
— Они выглядят очень мило, — искренне сказала она.
— Хватит, хватит, это невыносимо! — завыл дух. — Сними дурацкое заклятие и освободи меня! Я хочу получить свой дар. Немедленно!
— Тогда почему ты бросил меня там, в оранжерее? — сердито спросила Лиза.
— Потому что я испугался! Да, я был таким… я всего боялся, но если ты поможешь мне, то всё изменится.