Однако, лет через двести, рудники начали иссякать, Империя нашла источник ресурсов в другом месте, на востоке, и жители Южной стороны начали подыскивать себе другие занятия. Поселение к югу от реки стало городом ремеслеников. Тем не менее, даже на Южной стороне жили богатеи — как правило из тех, кому не нашлось место в городе по причине скученности. Здесь, впрочем, они устроились ничуть не хуже: трехэтажные дома, собственная пристань в устье реки, да и все остальное, что может понадобиться человеку.

Итнарон оглянулся на забор и лукаво глянул на Эура:

— Я этот забор хорошо знаю. В том доме друган мой живет, хы-гы! Ну ладушки, двигаем дальше.

Неспешной пробежкой они начали подниматься в сторону гор. Вскоре рощица кончилась и показался изгиб древней дороги, ведущей к шахтам. Пробежав шагов триста по дороге, Итнарон резко свернул вправо, на едва заметную тропинку и спустился в лощину, где Эур увидел замаскированный вход в пещеру.

Итнарон резко остановился и Эур, едва не сбив его с ног начал было извиняться, но Итнарон не обратил на это никакого внимания. Он только посмотрел на своих спутников, прищурившись.

— Только тихо, тихо, поняли! Сейчас проверим бдительность. — прошептал он и осторожно ступая, двинулся внутрь пещеры. Эур глянул на стрелков, но те были невозмутимы, видимо, давно привыкли к такого рода странностям, и пошел за Итнароном в пещеру.

Проход был довольно узок, но почти на каждом втором шагу в стенах торчали факелы. Итнарон, ступая на носках, быстро скрылся за поворотом, потом так же внезапно вернулся и сграбастал Эура за плечи, прищурившись.

— Пойдем-пойдем, только ТИХО!

Они прокрались вперед и Эур увидел ответвление от главного прохода. Итнарон остановил его жестом и они затаились. Из бокового прохода вышли двое людей и направились вглубь пещеры. Оттуда на смену им пришли двое других и скрылись там, откуда вышли первые двое. Итнарон осторожно подобрался к боковому проходу. Эур приблизился к нему и услышал голоса.

— Ну вот. Теперь опять два часа сидеть. Уж лучше мешки разгружать.

— Да не нуди. У меня тут есть кое-что. Зацени.

— О-о-о! Теперь нам всего лишь нужно два стакана!

Итнарон выпрыгнул из-за угла.

— Три стакана вам потребуется! Без меня собрались сидеть?

Эур тоже сделал шаг вперед и увидел двух дозорных, схватившихся за мечи. Итнарон продолжал:

— Бухать надумали, засранцы?! Вы же на вахте! Охренели совсем?!

Один из дозорных попытался возразить, пока другой безуспешно прятал кувшин с вином:

— Мы ж только по стаканчику, для бодрости… ну это… ну чтоб кровь быстрее бегала…

— Чего???!!! Я вас не знаю, что-ли? Сразу нажретесь же!

Эур попробовал вмешаться:

— Да ладно тебе, чего бы парням не выпить-то разок…

— Тих-ха! — рявкнул Итнарон. — А ну кувшин давай сюда! Давай-давай, побыстрее!

Забрав кувшин, он зашагал вниз по главному проходу. Оглянувшись назад, спросил Эура:

— Как ты насчет тяпнуть?

— Думаю, на этой почве у нас разногласий не возникнет, — задумчиво произнес Эур.

— Так это же замечательно!

Они спустились до упора, где пещера образовывала довольно просторный зал, заполненный массой разного рода припасов, тут было все, от оружия до вяленого мяса.

— Сюда, — скомандовал Итнарон, направляясь в один из нескольких, едва заметных проходов в стене. — Тут у нас вытяжка, — хихикнул он.

Они прошли по длинной норе, поднялись по ступенькам и оказались в небольшой пещере, куда падал свет из двух прорубленных в стене вертикальных окон. Здесь же в ямах горели два маленьких костра, над одним висел котел, над другим жарилось мясо на прутьях.

Итнарон потащил Эура в одно из углублений в стене пещеры, там стояли два ложа, стол, пара стульев и чадила фитильная лампа.

— Садись, дружище! — завопил он, и тут же прервал сам себя. — Смотри, это Беранто, а это — Орвелон, — указал он на стрелков. — Самые надежные парни, других таких не встретишь на всем побережье, клянусь тебе! Они еще неопытны малость, но это пройдет.

Он кивнул стрелкам и те немедленно исчезли, хотя Беранто успел что-то шепнуть Итнарону, перед тем как уйти.

— Бухать они собрались, ха! — Итнарон нашел две кружки и разлил по ним вино из конфискованного кувшина. — Ну, за встречу!

Они опорожнили кружки и все игривое настроение Итнарона исчезло. Даже в полумраке пещеры Эур заметил, как лицо его собеседника приобрело деловито-угрюмое выражение.

— Да, серьезные у тебя неприятности, — негромко проговорил Итнарон. — Но ты правильно сделал, что отправил Кнеллона ко мне. Здесь-то до тебя точно никто не доберется.

— Ну, не знаю. — призадумался Эур. — Нет, ты только не подумай, что я сомневаюсь в тебе и в твоих людях, — поспешил он добавить. — Но они словно заранее знают каждый мой шаг, то есть, я хочу сказать, как вообще они вычисляют, где я? Бесовщина какая-то явно.

— Точно. Только зря ты Кнеллону всю эту историю с магом выложил. Он сам-то в эти вещи не верит, зато теперь пол-города только об этом и будут лопотать.

— Вот дерьмо! — ругнулся Эур.

Перейти на страницу:

Похожие книги