– В отпуске она, молодой человек. С сегодняшнего дня. Извините, ничем не могу помочь.
Времени у Хаяо уже не оставалось, пора было ехать в аэропорт. Он доехал на метро до вокзала, взял вещи, оставленные в камере хранения, поднялся на крышу ближайшего универмага и сел на рейсовый дирижабль до Шереметьево (АИ).
В аэропорту у стойки регистрации его ждал сюрприз. Улыбчивая девушка, проверив его паспорт, вдруг сказала:
– Вам тут оставили письмо.
Хаяо нетерпеливо распечатал конверт, вытащил листок бумаги. Это был написанный английскими буквами японский перевод текста песни, которую пела вчера вечером Хоро. В этот момент объявили посадку на рейс до Владивостока. Сунув письмо в карман, Миядзаки поспешил к выходу.
Серебристо-белый Ту-114 вырулил на взлёт. Хаяо достал письмо и прочёл текст. Переводить стихи очень сложно, тем более – на японский. Однако Ларисе удалось передать общий смысл и уложить его в нужный ритм. Миядзаки несколько раз перечитал текст, чтобы запомнить слова. Он уже знал, какую историю будет снимать следующей. Напевая почти шёпотом на запомнившийся мотив: «yume mita sekai ga, dokoka ni aru nara, sagashi ni yukou ka, kaze no mukou he», он сложил листок, и только тут заметил несколько строчек на обороте:
«
На Хаяо как будто обрушилось небо.
В поддержку готовящейся дезинформации разведка подготовила сразу несколько мероприятий по разным направлениям, и мультфильм был лишь одним из них. Ещё одну провокацию устроили прямо во время одной из пресс-конференций, где выступали Гагарин и Каманин. После выхода последней серии мультфильма, где были показаны полёты лисиц и старт Гагарина, у репортёров было очень много вопросов, особенно – у японских. Серов и Александр Михайлович Сахаровский, начальник Первого Главного управления, договорились с Каманиным и проинструктировали Гагарина, что говорить и в каком ключе отвечать на вопросы. Первого космонавта во все подробности операции не посвящали, а объяснили, что хотят «разыграть» репортёров. Юрий Алексеевич, узнав суть «розыгрыша», долго смеялся, и с удовольствием согласился поучаствовать. Вместе с Инной Сергеевной они подготовили один трюк, который и провернули на пресс-конференции.
Репортёры предсказуемо засыпали Гагарина вопросами о его полёте. Представитель издания «Irish Times» спросил, будет ли Гагарин в дальнейшем совершать космические полёты
– Безусловно, хотелось бы, и очень на это надеюсь, – ответил Юрий Алексеевич. – Но я – человек военный, и приучен выполнять приказы командования. Пока совершён всего один космический полёт, не будем торопить события.
Репортёр съёмочной группы BBC спросил, какие страны намеревается посетить Гагарин. Первый космонавт ответил, что ему прислали приглашения многие государства, однако в США его пока что не приглашали. Журналист газеты «Daily Mail» задал вопрос, не начали ли Юрия Алексеевича мучить кошмары после полёта в космос? Гагарин уверил журналистов, что спит по-прежнему отлично, но сны, как и раньше, видит нечасто.
Журналистов интересовали буквально все подробности. Гагарину задавали вопросы о состоянии его здоровья, о возможности отправки на орбиту женщин и о том, как супруга воспринимает его достижения.
– Здоровье у меня отличное, и вам того же желаю, – отшутился Юрий Алексеевич. – Возможность создания женского отряда космонавтов обсуждалась, но решение пока не принято. Супруга меня во всём поддерживает, она у меня умница, такой супругой можно только гордиться.
Репортёр журнала «Flight» поинтересовался, действительно ли Гагарин приземлился вместе с капсулой или катапультировался из аппарата и спустился на парашюте. Первый космонавт ответил, что этот вопрос задают ему не впервые, и добавил, что приземлился на борту корабля, хотя имел возможность катапультироваться.
(Все упомянутые вопросы репортёров реальные, см. https://lenta.ru/articles/2011/04/11/gagarin/ Имена и фамилии репортёров в источнике, к сожалению, не упоминаются)
– Как выглядит Земля из космоса?