Джек спустился в катакомбы и неспешно прошёл по длинному пустому и темному коридору под зданием управления. После разговора с Беверли и Фредериком он тут же отправился сюда, но не был уверен, что сможет найти ответы на все свои вопросы, даже если применит силу. Дойдя до нужной двери, Джек замер, помедлив, а затем откинулся спиной на стену и запрокинул голову, рассматривая потолок. Его тут же начал пробирать холод, несмотря на тёплые зимние одежды. Он не начинал разговор, но знал, что тонкие пальцы уже обхватили решётку, а в светлых глазах мелькнуло неподдельное любопытство.
- Вы ищите ответы на свои вопросы, господин Кроуфорд? – пропел девичий тонкий голосок, после чего по коридору прозвенел громкий и безумный женский смех. – Ты думаешь, что для них я умерла, да вот только я вижу больше твоего, старик.
Джек повернул голову вбок, равнодушно смотря на грязное бледное лицо и красные белки безумных глаз. Рваные одежды пленницы свисали как на вампирах или утопленницах на страшных картинках, да и весь образ девушки больше походил бы приведению, нежели живому человеку.
- Ты договоришь до костра рано или поздно, - произнёс Джек. – Та, что предала человечество…
- Да у тебя все предатели! – иронично пропела она мурлыкающими нотками. – И твой ненаглядный ясновидящий тоже, не так ли? Ты пришёл… чтобы узнать жива ли Мириам Ласс, жива ли Алана Блум? И жив ли Уилл Грэм? Поверь, Джек… Ты удивишься. Но да, они живы, но вот на чьей они стороне и целы ли они…
Внезапно Джек резко отстранился от стены и силой вцепился в решётку отчего та с жутким лязгом задрожала. Девчонка отскочила в тень, но Джек всё равно видел её тонкий силуэт в темноте.
- Для своих ты мертва! - зло процедил он. – Больше никто и никогда не будет тебя искать!
Сказав это, мужчина отстранился от решётки и решительно зашагал прочь. Он и сам не понимал, зачем поддался эмоциям и пришёл, хотя мотив его визита пленница угадала верно: он хотел знать, живы ли его люди, и не ошибся ли он сам в своём к ним доверии. А девочка, оставшись в темноте, вновь обхватила пальчиками решётку и произнесла:
- Эбигейл Хоббс жива… Да здравствует…
***
- Ты никогда не задумывался, как именно функционирует электричество у вас и у нас? – спросил Ганнибал, доставая из шкафа ещё два одеяла, когда шаги над их головами стали тише.
Уилл, который дрожал от холода и кутался в плед, отрицательно помотал головой. Вендиго бросил на него полный ироничного скептицизма взгляд, и человек фыркнул.
- Точнее… я задумывался! – ответил он поспешно. – Я не понял, откуда оно есть у тебя, откуда оно в бункере. И почему вы не обрубаете его нам, если можете. У нас принято считать, что все подстанции защищены, а вы тупы, чтобы понять, как управляться в этих рубках.
В ответ на это заявление Ганнибал демонстративно закатил глаза и вздохнул, после чего бросил в лицо человека два одеяла. Уилл чихнул от пыли, поднявшейся в воздух, и выбрался из-под одеял, а затем укутался в них, словно в кокон. Наблюдая за этим, Ганнибал рассмеялся, и в его взгляде мелькнул озорной огонёк.
- Ну хотя бы задумывался, молодец, - похвалил он, и Уилл недовольно фыркнул. - Ты же родился с даром видеть и читать всё! А позволил Джеку Кроуфорду запудрить себе мозги ложными фактами!
- Так расскажи мне уже правду! – возмутился Грэм. – Пока что это лишь пустые слова, а я хочу понять!
Ганнибал неспешно приблизился к кровати и осторожно сел на край, сложив руки в замок. Его задумчивый вид беспокоил человека, и Уилл придвинулся, положив руку на плечо своего зверя. Он никогда прежде не видел вендиго таким, он словно и не знал его никогда. В голове смешались все образы, все разговоры, но достигнутое понимание сегодня было поистине бесценным. Ганнибал накрыл прохладную руку своей, переплетая пальцы, и повернул голову, бросая на Уилла задумчивый взгляд.
- Помнишь, после нашей близости, я резал на тебе узоры ножом? – спросил он.
- Помню, - Уилла передёрнуло от воспоминаний, и в глубине души он надеялся, что вендиго такого с ним больше не повторит.
- Ты же видел, - добавил Ганнибал. - Ты понял, для чего я это делал.
Уилл прекрасно понимал и помнил, как в тот момент его накрыли разнообразные видения городов, звуки шума улиц, проблески пыли и серого дождя, мельтешения снующих и спешащих людей, гул подземных поездов, смех, крики, блики вычислительной техники и многое-многое другое.
- Да, - кивнул он. – Я и спал, и не спал.
- Это ритуал, - подтвердил Ганнибал. – Когда я вырезаю на твоей коже узоры – ты можешь видеть. Не поверишь моим рассказам… можем повторить процедуру. Но тогда, если ты решишься, ты всё увидишь и узнаешь сам. Поверь, тебе это не понравится.
Уилл явно медлил с ответом. Он опасался возможной боли или заражения крови, но уверенность в глазах Ганнибала словно убеждала его решиться, и Грэм, вздохнув, кивнул.
- Хорошо. Только расскажи мне всё.
Комментарий к Часть 11. Всё ближе к правде
P.S. Публикую работу ровно месяц, минута в минуту Х)
========== Часть 12. Нож и кровь ==========