— Нет, Чейз, ты не можешь оставить его при себе. У него есть мама и папа, — мабари заскулил. — Ты же не хочешь, чтобы мальчик встретился с порождением тьмы, правда? — собака протестующе залаяла. — Вот именно. Отведи его обратно.

Мабари ухватился за краешек одежды мальчика и потрусил исполнять поручение. Элисса коротко вздохнула и обернулась на Алистера, но он не замечал происходящее. Он смотрел вглубь переулка и о чём-то думал. Элиссе вдруг вспомнилось, что похожий переулок она видела в Тени, во сне Алистера.

— Голданна живёт в той стороне? — тихо спросила она.

— Что? — очнулся от размышлений Страж.

— Твоя сестра. Зайдём к ней?

Алистер, не думая, кивнул и вошёл в переулок, но Элисса видела, как с каждым шагом его уверенность таяла. Он мог встать посреди мутной лужи и долго раздумывать прежде чем пойти дальше, потом сделать ещё несколько шагов, оглядываясь, и снова едва не повернуть назад.

Алистер хотел увидеть сестру — единственную родню, которая никак не связана с королевским семейством, но в то же время не знал, чего ожидать от этой встречи. Каково это — встретиться со своей семьёй? Как выглядит его сестра, какими глазами посмотрит на брата? Примет ли… А вдруг не поверит? Однажды, будучи уже Серым Стражем, Алистер приходил к её дому, да так и простоял снаружи у двери. Потом он решил, что сначала напишет письмо, скажет, кто он, на случай если Голданна даже не знает о его существовании. Но протянул время до самого Остагара. Даже сейчас Алистер ходил по городу с Элиссой и старался оттянуть этот момент, и если бы с ним не была она, то он, вероятно, так и не дошёл бы до цели.

Алистер остановился у дома с жёлтой крышей и замер, глядя на потёртую деревянную дверь. Он ничего не сказал и просто смотрел на неё, поэтому Элисса тихо спросила:

— Это здесь?

Алистер снова кивнул.

— Да… да, это точно здесь. Вдруг она внутри? Давай… зайдём? — Алистер сделал шаг к двери, но тут же остановился. — Или, может, лучше уйти? У нас ведь нет времени наносить визиты, да?

Элисса улыбнулась и ободряюще коснулась ладонью его плеча.

— Давай зайдём. Вдруг она там? Хотя бы о порождениях тьмы предупредим.

— Да, верно. Я же собирался, — Алистер занёс руку, чтобы постучать, но снова остановился и пробормотал под нос. — Интересно, поймёт ли она, кто я. Знает ли обо мне? Подумать только, моя сестра… — Алистер словно попробовал это слово на вкус, а потом помотал головой. — Хм, что за бред я несу?

Он зажмурился, постучал и поспешно отошёл, волнуясь, как мальчишка. Когда из-за двери послышался женский голос, приглашающий войти, Алистер почувствовал, что ноги приросли к земле, а сердце готово выпрыгнуть из груди и бьётся о его доспехи как птица в клетке. Рука Элиссы снова легла ему на плечо, и Алистер почувствовал, что только так может двинуться с места.

— Зайди со мной, пожалуйста, — попросил он.

Дом выглядел куда невзрачней и бедней, чем Элисса помнила из Тени. Наверняка и Алистер тоже видел его впервые, а тот сон был лишь фантазией. В реальности же тусклый свет едва освещал пространство коридора. Шершавый пол был в пятнах и соломе, никаких занавесок или столиков с кружевными салфетками и свечами. Из глубины дома не веяло приятными ароматами съестного, но отчётливо чувствовался запах мыла и сырой древесины. Из-за полутьмы сложно было разглядеть, что дальше в комнате, но Алистер с Элиссой не стали входить без разрешения.

— Эм, привет? — только выдавил из себя Страж, заглядывая в пустой коридор.

Из глубины дома вышла женщина с небрежно заколотыми тёмно-русыми волосами… или, может, они были светлее? Острые скулы и овальное лицо, слегка вздёрнутый нос и немного веснушек, усталые глаза с сетью морщин. Внешне она совсем не была похожа ни на Алистера, ни на его представление о ней в Тени. Её заношенное платье было мокрым от воды, а закатанные по локоть рукава обнажали не по возрасту старые руки.

— Вы бельё пришли в стирку отдать? — с порога спросила она. — Четыре монеты за узел, дешевле точно не найдёте. А если Натали вам другое скажет, не верьте. Она чужеземка и бессовестно надует.

Женщина усмехнулась своей шутке, но тут же замолчала, обратив внимание, что у гостей нет с собой узелков, которые можно было бы отдать в стирку, зато имелись мечи.

— Нет, я не бельё стирать принёс, — ответил, запинаясь Алистер. — Ты ведь Голданна, да?

— Да. А откуда вы знаете моё имя? — напряглась женщина.

— Если так, то… это может показаться странным… Меня зовут Алистер, и я… твой брат, — Алистер сказал это так, словно в любой момент был готов отказаться от своих слов, обратить всё в шутку и пуститься на утёк.

Голданна нахмурилась.

— Не поняла. Мой кто? Что это у вас за глупые шутки? — она скрестила руки на груди и уже была готова выставить незваных гостей, как Алистер резко посерьёзнел.

— Ну вспомни, наша мать… она служила в замке Редклиф много лет назад перед смертью. Она…

— Ты! Так это ты! — удивлённо воскликнула Голданна. — А мне в замке сказали, что ты умер с матерью.

— Кто это сказал?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги