Дожидаясь, пока остальные выберутся из трещины, Грейлин оглядывал этот уединенный уголок некрополей. Противоположная сторона ущелья в основном представляла собой выветрившуюся поверхность из кирпичной кладки и искореженного металла, испещренную пустотами от бывших помещений и туннелей, построенных древними. Кое-где протянулись длинные шрамы, оставленные камнепадами, а остальное до пыльной скульптурной гладкости истер точильный камень веков, отчего руины производили жутковатое впечатление кучи старых костей, обнажившихся на дне размытой водой могилы. Но больше того – сам воздух был здесь пропитан тоской, тяжелым грузом наваливающейся на сердце. Завывание бури над головой и густой мрак лишь усиливали это чувство.

Эти руины были заброшены еще в какие-то незапамятные времена, задолго до наступления Забытого Века – только для того, чтобы относительно недавно вновь оказаться заброшенными. По всем ярусам протянулись веревки и лестницы, уходя в какие-то темные глубины. Тут и там валялись опрокинутые или раздавленные шахтерские вагонетки. Все ценное добыли здесь уже давным-давно. Все, что осталось, – это невесть когда истлевшие тряпки и бесполезные инструменты, брошенные старателями, которые переместились на более богатые жилы.

Однако толстый трос, натянутый поперек этого глубокого ущелья, каким-то образом уцелел, представляя собой готовый мост, позволяющий без особых сложностей пересечь это препятствие.

Когда к остальным наконец присоединились Джейс с Райфом, тяжело дыша и обливаясь по́том, Фенн вытянул руку вверх, чтобы оценить состояние веревочного моста.

– Не выдержит, – предупредила Эсме, не поднимая глаз и роясь в мешке на спине у Крикита.

Грейлин нахмурился. Канат толщиной с его запястье выглядел достаточно прочным.

Фенн, похоже, тоже сомневался в ее словах – или, может, тревога за сестру побуждала его избегать ненужных задержек. Подпрыгнув, судонаправитель ухватился за трос и повис на нем, слегка раскачиваясь.

– Выглядит вполне…

Трос не порвался. Вместо этого довольно длинный отрезок посередине его просто рассыпался в прах, как будто это была лишь иллюзия, какой-то пустынный мираж. Фенн рухнул обратно на выступ, получив наставление касательно безжалостности времени и тлена.

У Эсме был для него еще один урок. Она встала и постучала пальцем по деревянной табличке, прикрепленной под железным крюком, к которому был привязан конец троса. Доска была покрыта какими-то загадочными каракулями, символами и стрелками.

– Если ты не способен распознать гнилую веревку – то, чему быстро выучиваются те, кто намерен выжить в Сихке, – то вот тебе предупреждение, где черным по белому написано: «Стой, переход опасен». – Эсме ткнула пальцем в грубо вырезанный на доске череп. – Вот судьба любого, кто осмелится рискнуть.

Райф помог Фенну подняться.

Джейс подался ближе, чтобы рассмотреть старую табличку.

– О чем тебе говорят все эти каракули?

– В основном о направлениях. До различных участков руин. От собирателей в прошлом. Здесь легко заблудиться.

– А как насчет этого? – спросил Джейс. – Это указывает на путь, который может привести нас к военному кораблю бхестийцев? Согласно карте Фенна, мы уже должны быть где-то совсем близко.

Эсме посмотрела на северо-восток, где они в последний раз видели «Заточенную шпору».

– Тут и вправду отмечено место старых раскопок, вон в той стороне. Если это хорошо проходимый маршрут, им стоит воспользоваться. Коли так, мы достаточно быстро доберемся до цели.

Джейс кивнул и отвернулся.

В этот момент Грейлин заметил, что взгляд Эсме метнулся куда-то на запад, а в глазах у нее появилось задумчивое выражение.

Фенн нахмурился и отряхнул пыль со своих штанов.

– Нам все равно нужно перебраться через этот провал.

Грейлин кивнул.

– Может, поискать какой-то другой путь? – Он осмотрелся по сторонам в поисках выступов, скальных карнизов и вообще всего, что позволило бы обойти пропасть. – Или будем опять возвращаться назад?

К этому времени Викас уже тоже кое-как выбралась из трещины – вся в ссадинах, в порванной местами одежде. Проход явно оказался слишком тесным для нее. Услышав вопрос Грейлина, она преувеличенно громко вздохнула. После чего, сбросив с плеч свой мешок, резко вздернула вверх руку с оттопыренным большим пальцем – гюнским эквивалентом «Да пошло оно все подальше».

– Возвращаться нет нужды, – заявила Эсме. Вернувшись к своему мешку, она достала из него тонкую длинную веревку, блеснувшую в полумраке. – Это особая веревка для скалолазания, в которую вплетены железные волокна. Примерно как в швартовные тросы вашего корабля.

– И что ты собираешься с ней делать? – усмехнулся Райф. – Перепрыгнешь туда и привяжешь ее там?

– Только не я.

Эсме наклонилась и протянула моток Крикиту, который ухватился за свисающий конец более крупной из двух своих клешней. Затем указала на развалины на противоположной стороне.

– Сможешь это сделать? – спросила она, как будто краб мог ее понять.

Стебельки глаз Крикита дрогнули. Одни наклонились к пропасти, другие – к Эсме. Наконец краб подполз к краю обрыва.

Эсме выпрямилась.

– Он справится.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Павшая Луна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже