Грейлин невольно поежился. Это апокалиптическое предупреждение прозвучало в точности как то зловещее пророчество об обрушении Луны. Всем остальным наверняка пришла в голову та же мысль, поскольку в каютке воцарилась гробовая тишина. И все же все прекрасно понимали, что если где-то там находится и турубья, то никто не предложит повернуть назад.

Один только Крайш вроде не замечал всего этого. Пока Эсме делилась своим знаниями, алхимик собрал разбросанные судонаправительские инструменты и принялся за работу в дальнем конце прикрепленной к столу карты – противоположном наброску контуров Восточного Венца. Тщательно что-то измерял циркулятором, чертил углем…

Грейлин вдруг догадался, к чему был весь этот разговор.

– Эсме, если верить всем этим преданиям, – как далеко в пустыне спит этот дракон?

Молодая женщина протянула руку и коснулась наброска, сделанного Крайшем на пергаменте. Изображал тот глубокую пещеру с пресноводным источником, которая явно представляла собой важную путевую веху для чанаринских кочевников.

– Понадобится йегга менна твил йегга, чтобы добраться отсюда до Дракона. По крайней мере, так утверждается в большинстве преданий.

Грейлин нахмурился.

Джейс попытался объяснить:

– Чанарины измеряют время лунными циклами. Этот временной отрезок означает «пять раз по пять лун».

– Или примерно два года. – Крайш выпрямился. – Но это пешком по песку. На борту «Огненного дракона» мы можем преодолеть это расстояние менее чем за десятую часть этого срока.

«То есть примерно за пару месяцев».

Крайш указал острым кончиком своего циркулятора на одинокий изумрудный флажок, воткнутый почти на самом краю карты. Шийя уже давно отметила это место. Здесь находился их пункт назначения в Пустоземье, где была спрятана вторая турубья.

– Как я и опасался, – предостерег Крайш, – именно здесь и спит этот Дракон из Черного Стекла.

Грейлин нахмурился.

– И куда мы должны отправиться.

– И где нам лучше не тревожить его сон, – добавил Джейс.

Прежде чем кто-либо успел отреагировать на это открытие, дверь рулевой рубки с грохотом распахнулась. Все обернулись.

Высунув голову в рубку, Грейлин узрел там их квартирмистра – старшину абордажной команды, которая озиралась по сторонам с выражением крайнего отчаяния на лице.

Викас ги Врен была на голову выше Грейлина и вдвое крупней его – мрачная гора мускулов, затянутая в кожаные доспехи. Широкий меч, с которым она практически никогда не расставалась, был таким длинным, что его приходилось держать на перевязи за спиной.

– Что стряслось? – спросил Дарант.

Квартирмистр подняла руку и сжала ее в кулак, выставив большой палец и мизинец. Помахав им под ладонью другой руки, она разжала пальцы, открыв крошечный свиток, запечатанный темно-красным воском.

Эти жесты было легко истолковать: на корабль прибыла почтовая ворона с сообщением.

Дарант кивнул и взял у нее свиток.

Викас родилась немой из-за гюнской крови в ее роду, что объясняло и ее огромные габариты. Неуклюжие гиганты северных степей, гюны, в далеком прошлом утратили способность говорить – вероятно, из-за постоянного завывания ветров над их холодными землями, заглушающего все прочие звуки. По этой причине гюны общались между собой на языке жестов и мимики. Викас обучила этому языку всадников рааш’ке, чтобы они могли лучше координировать свои действия в воздухе.

– От кого сообщение? – спросила Никс.

Грейлин вполне мог об этом догадаться.

Дарант подтвердил его подозрения, перевернув свиток и обнаружив эмблему, выдавленную на воске, – в виде вставшей на дыбы бхестийской пантеры.

– Похоже, что от дяди нашего судонаправителя.

Фенн сразу же бросился к нему, протягивая руку к свитку. Дарант осадил его.

– Мой корабль – мое послание.

– Прочти! – потребовал Грейлин.

Сломав печать, Дарант развернул свиток. Молча просмотрел его, и лицо у него помрачнело.

– Ну что там? – настаивал Фенн. – Скажи нам.

– Это предложение. За подписью Оррена хи Пашкина. – Дарант покосился на Фенна. – Твоего дяди, насколько я понимаю.

Сердитый взгляд Фенна подтвердил это.

Подняв к глазам свиток, Дарант зачитал вслух:

– «Выдайте нам Фенна хи Пашкина, предавшего королевство, и мы гарантируем, что отпустим вас на все четыре стороны. В случае же отказа повесим вместо него его сестру – на носу «Заточенной шпоры», с первым рассветным ударом колокола. И впредь станем преследовать ваш корабль еще пуще, без всякой жалости. Пощады не будет никому!»

Фенн отступил, словно перед лицом этих ужасных обещаний.

Дарант скомкал свиток.

– Да пошел он в задницу… Тот, кто употребляет слова вроде «впредь» и «пуще», не стоит и последней капли мочи с моего конца!

Грейлин потер подбородок и опустил взгляд, взвешивая возможные варианты. Если сдача Фенна положит конец угрозе, исходящей от бхестийского корабля, это предложение стоит обдумать. Такой враг за спиной им совсем ни к чему. Но он также знал, что этому врагу нельзя доверять.

Рыцарь прочистил горло, обводя взглядом собравшихся в рулевой рубке.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Павшая Луна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже