Молочная лавка располагалась в центре поселка, неподалеку от дома старосты, и, торопливо шагая по улице, я заметила пустующее здание напротив магазина Ошери, который продавал все, что нужно для дома. Когда я училась в школе, этот домина уже был заброшенным. Сада рядом с ним не было, и он стоял среди снега, как последний старый зуб среди челюсти. Окна были заколочены деревянными щитами, над крыльцом качался бумажный фонарик с молитвами — его задачей было не впустить нечисть в здание.

Хоть бы Кимбер согласился продать его! Я мысленно подсчитала деньги с располовиненного счета. Хватит и на покупку, и на ремонт. Мне вообще хватило бы этих денег, чтобы жить безбедно и счастливо — но я была леди Макбрайд и не могла оставить своих людей просто так. Бросить без хлеба.

Ладно. Поговорю со старостой, когда он приедет. И к шефу Ристерду заверну — надо узнать, что там с сейфом, который он выворотил с пожарища.

Жаль, что нельзя восстановить пекарню на прежнем месте. Там, где упал драконий огонь, больше ничего нельзя строить — разве что садик разбить.

Возле молочной лавки толпился народ. Шольц начинал утро с продажи свежайшего молока и творога от элитных коров, которых купил на сельскохозяйственной выставке в столице несколько лет назад и с тех пор гордился тем, что его коровки живут получше некоторых людей. Вот отошла немолодая женщина, неся корзинку с творогом, бутылкой молока и караваем и, увидев меня, помахала рукой.

— Госпожа Баркли! — я узнала свою учительницу математики, подошла. — Как ваши дела?

— Идут, — госпожа Баркли пристально сощурилась, как всегда, когда высматривала шпаргалки на контрольных работах. — Мне очень жаль, что все так случилось с твоей пекарней, Джина. Надеюсь, скоро все наладится.

— Я тоже надеюсь, — кивнула я. — Хочу выкупить вон тот дом под пекарню и кафе.

Госпожа Баркли посмотрела в сторону заброшенного дома и кивнула.

— Неплохой вариант, бойкое место, но с покупкой не получится. Хозяина не найти, а до передачи в казну еще лет двадцать. Так что лучше посмотри-ка вон туда!

Я перевела взгляд в сторону двухэтажного здания поселковой школы и увидела рядом с ним домик, в котором когда-то продавали канцтовары для школьников. Потом продажи монополизировал Ошери, и домик с тех пор пустовал.

— Удобно! И школьники, и учителя будут твоими первыми покупателями, — сказала госпожа Баркли. — И здание не частное, а государственное, так что Кимбер не будет против.

Я поблагодарила свою учительницу за отличную идею и пошла в молочную лавку посмотреть, как идут дела.

Алпин стоял у прилавка, принимая деньги в остаток кассы, выломанной вчера в пекарне. Увидев меня, народ притих — во взглядах поселян я видела искреннее сочувствие. Кто-то погладил меня по руке.

— Разбор хороший! — весело заметил Алпин и кивнул в сторону прилавка, на котором остались два каравая. Я улыбнулась, обернулась к людям и сказала, с трудом сдерживая дрожь:

— Спасибо всем вам за то, что поддержали меня. Я сделаю все, чтобы новая пекарня открылась поскорее.

— Еще бы мы не поддержали, — сказала вдова Тимоти. — Ты же наша. А тот дракон чужак и урод, а мы своих в обиду чужим не даем. С обидами мы и сами справимся!

Ее поддержали дружным смехом, последние караваи были проданы, и народ потихоньку начал расходиться. Алпин кивнул в сторону кассы и заметил:

— Платят больше, чем положено. Все платят. Хоть на пятигрошик, но побольше.

У меня защипало в носу. С такой поддержкой я точно сумею справиться с любой бедой. Мы все сумеем справиться.

— Пиши объявление, — велела я. — Сегодня в два часа дня всем, кто купил сегодня хлеб, кусок мангового тарта бесплатно!

* * *

Под такое дело Шольц выставил в лавке еще один дополнительный столик, и Оран, который принес часть тартов, вооружился ножом и принялся нарезать пирог на изящные кусочки, готовясь к раздаче угощения. Пусть и вот так, в уголке, но пекарня все равно работала, в ней был не только хлеб, но и сладкое, и по лицам людей я видела, что для них это важно.

Миру нужна стабильность. Вот пусть она у него и будет.

А я отправилась в участок. Там уже все успокоилось. Банду Гироламо увезли в столицу, и Ристерд ходил довольный и важный: за поимку бандитов ему пообещали серьезную премию и орден святого Пауля. Когда я вошла и посмотрела на опустевшие камеры, то он сказал, предупреждая мой вопрос:

— Выпустил я твою бывшую родню под залог. Урок они усвоили по самое здрасьте, твое убийство не заказывали, ну и нечего им тут место занимать. От столичных трескунов у меня табак портится и живот крутит.

Да, день за решеткой произвел на Кевина нужное впечатление — во всяком случае, мне хотелось на это надеяться. Пусть теперь злорадствуют, пусть ликуют, представляя, как я плакала, пусть взахлеб рассказывают всей столице о том, как низко я пала, и так мне и надо — лишь бы делали все это подальше от меня.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже