Солдат, стоящий на часах; Гарсес, в наручнях. — Те же.Солдат (к Гарсесу)Вот твой товарищ и заступник,И с ним слуга его немой,Тому, кто за тебя вступился,И быть приходится с тобой.ГарсесХотя приходится жалеть мне,Что схвачен я толпой солдат,Но в то же время я отчастиБеде, меня постигшей, рад:Тому, кто жизнь мне спас, могу яПомочь в несчастии его,Дав показанье. Извести-ка,Прошу, сеньора моего,Оповести, брат, Дон ХуанаМендосу, как я взят сюда;Ко мне, за выслуги и храбрость,Он был расположен всегда,Скажи, молю его прихода,Чтоб он мне эту милость дал,И пред владыкой Дон ХуаномЗа жизнь мою похлопотал.СолдатКак только кто придет на смену,Пойду немедленно к нему.Дон Альваро (в сторону, к Алькускусу)Взгляни туда, как бы случайно,Кто с часовым пришел в тюрьму.АлькускусВзгляну.(Видит Гарсеса.)О, горе!Дон АльвароЧто такое?АлькускусКак что? Сюда...Дон АльвароСкорей! Я жду.АлькускусЯ в ужасе.Дон АльвароДа продолжай же.АлькускусТеперь наверно пропаду.Дон АльвароНу, говори.АлькускусПришел тот самый,Который в плен меня забрал;Я у него стащил отраву;Сомненья нет, что он узнал...Но да иль нет, лицо я скрою,Вот так, теперь я слеп и нем.(Ложится, как будто хочет спать.)Гарсес (к Дон Альваро)Хоть в первый раз тебя я вижу,И не служил тебе ничем,Ты дал мне жизнь своею шпагой,Итак, я огорчен вдвойне,Тебя в таком несчастьи видя.Но если здесь осталось мнеХоть что-нибудь для утешенья,Так эта мысль, что голос мойТебя освободит отсюда,Клянусь.Дон АльвароДа будет Бог с тобой.Алькускус (в сторону)Тот самый, что затеял ссору,Теперь пришел в оковах к нам?Его и не признал я в схватке,Уж больно прыток был он там.ГарсесНу, словом, ты, идальго бравый,Легко расстанешься с тюрьмой;Я там, во время этой стычки,В долгу остался пред тобой,И жизнь свою скорей отдам я,Ее скорее прокляну,Чем допустить, чтоб заплатил тыСвоею — за мою вину.Дон АльвароНа доблесть я твою надеюсь;Но наихудшее из золНе мой арест, а то, что случай,Из-за чего сюда пришел,Утрачен мной.СолдатНе бойтесь оба:Смерть не пришла еще для вас;Слыхать мне часто приходилось,Вы сами слышали не раз,Что ежели в одном убийствеДвух соучастников найдут, —И рана лишь одна, — и случай,А не изменничество тут,Умрет всего один, — тот самый,Кто гаже по лицу из двух.Алькускус (в сторону)Чтобы тебе за это лопнуть,Чтоб испустить тебе твой дух!СолдатИ потому из трех сегодняНемой умрет, уверен я.(Уходит.)<p><strong>СЦЕНА 18-я</strong></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги