На пороге «Голубой Сойки» он был через четверть часа. Постучал, ему открыли входную дверь и впустили внутрь. Пресекая всякие домыслы, он сразу же сообщил:
— Моей девушке сделалось плохо. Вы не могли бы принести воды и полотенце в шестую комнату.
— Будет сделано, — учтиво ответил служащий. — Вам помочь открыть дверь в вашу комнату?
— Да.
— Может, ей нужно вызвать лекаря? — поинтересовался служащий.
— Я вам сообщу, если сочту это необходимым, — учтиво ответил Эрик.
— Как вам будет угодно.
Комната, которую снимал Эрик, была небольшой, а из мебели в ней была лишь кровать, прикроватный столик и вешалка у двери. Он положил девушку на кровать и, сняв заплечную сумку, вышел в коридор ждать служащего.
Тот явился через несколько минут с миской воды и небольшим полотенцем.
— Благодарю, — ответил Эрик и зашёл к себе, собираясь закрыть дверь, но служащий всё не спешил уходить.
— Может, вам нужна ещё какая-то помощь? — все с тревогой поглядывал он Эрику через плечо.
«Я что, похож на насильника?» — начал раздражаться Эрик, а вслух сдержанно сказал:
— Я вам сообщу, если понадобится, — и закрыл дверь.
Он дошёл до кровати, поставил миску на пол. Намочив полотенце, он сложил его в несколько раз и положил Лили на лоб. Толку он в этом не видел никакого, но решил всё же придерживаться легенды до конца.
«Вот не удивлюсь, если через полчаса сюда кто-то заявится „проверять“ её самочувствие», — усмехнулся он, присаживаясь на пол спиной к кровати.
Лили беззаботно «спала», солнце поднималось всё выше и выше над горизонтом, а Эрик сидел и думал о том, что они будут делать в Рейнвесте.
«Не самый приятный город в округе, — всё сомневался он в том, хорошая ли это идея начинать познавать мир с него. — Хоть бы не отбить всякое желание идти дальше. Вот где-где, а там точно не стоит по ночам лазить вдвоём с девушкой, даже в центре города. Но с другой стороны, её там можно приодеть, а дальше…»
В дверь постучали.
«Что-то они рано, — усмехнулся он, вставая. — Ещё и полчаса не прошло».
За дверью оказался всё тот же служащий и двое стражников в коричневых кожаных доспехах и с мечами на поясе.
— Это он украл Лили! — тут же затыкал в него пальцем служащий. — Она в опасности!
Эрик слегка развернулся и, указывая на Лили, спросил, глядя на одного из стражников:
— Она похожа на человека в опасности?
— Нет, — равнодушно ответил тот.
— Тогда не смею вас больше задерживать, — попытался закрыть дверь Эрик, но ему не дали.
— Пусть она и не находится в опасности сейчас, но мы не смеем оставлять незамужнюю девушку без сознания в комнате с мужчиной. Мы её заберём и…
— С какой стати? — начал снова раздражаться Эрик. — Я что, по-вашему, идиот? Я должен отдать бессознательную девушку трём мужикам?
— Мы стоим на страже порядка в этом городе. Это наш долг защищать беззащитных.
— А я стою на страже порядка в этом мире, — в тон ему ответил Эрик. — Так что не морочьте мне голову и проваливайте. Я вам не давал повода усомниться в моей благонадежности.
— Вам придётся пройти с нами, — равнодушно продолжал стражник.
— А это ещё зачем? — удивился Эрик.
— Вы оказали сопротивление страже при задержании.
— Это уже переходит все границы наглости, — офигел Эрик. — Никуда я не пойду.
Он снова попытался закрыть дверь, но стражник толкнул её силой обратно, и она, выскользнув из руки Эрика и распахнулась настежь, с грохотом врезавшись в стену.
— Раз вы не идёте с нами добровольно, — начал обнажать меч стражник, — нам придётся применить силу.
Эрик скептически ухмыльнулся и подумал: «Если я трону стражу, мне придётся уйти из города раньше, чем планировал. Если я не трону стражу, то этот урод, что их вызвал, непонятно что сделает с Лили. Выбор очевиден».
— Применяйте, — равнодушно ответил он и лишь успел подумать, что драку надо бы перенести в коридор, как в лицо стражнику прилетело мокрое полотенце.
Не успел Эрик удивиться полотенцу, как из-за спины послышался властный голос:
— Никуда он не пойдёт!
Он уж было подумал, что к ним кто-то залез через окно, как мимо прошла Лили и, подойдя к служащему, наехала на него:
— Лекс, что ты себе позволяешь⁈ Ты ныл, что к вам редко заходят путешественники из-за того, что вы находитесь в закоулке. Я тебе привела постояльца, а ты… Это у тебя такое гостеприимство? — не дожидаясь ответа, она обернулась к страже: — По какому поводу ты сюда приперся, Натан? Проваливай и не попадайся мне больше на глаза. И дружка своего забирай. Не зли меня. Ты знаешь, что я найду на тебя управу.
— Но Лили… — смутился Лекс. — Я думал, что он тебя выкрал.
— Насмешил! Думал он, — обернулась она к нему. — Тоже мне, заботливый нашёлся. Так, всё, свободны, — она махнула рукой, мол, валите отсюда наконец. — Не портите мне свидание, а то я сделаю так, что к вам ни одна девушка в этом городе не подойдёт.
Натан вздрогнул и отпустил рукоять меча — тот соскользнул обратно в ножны. Эрик воспользовался заминкой, быстро затащив Лили в комнату, наконец, закрыл дверь и замкнул её на замок.