Идейная направленность этой реформы состава Печерского патерика станет яснее, если вслед за горизонтальным срезом истории текста памятника, предполагающим изучение отдельного этапа формирования сборника, мы сделаем вертикальный срез, устанавливающий закономерности в развитии текста Патерика от редакции к редакции. История «внутреннего роста» произведения от Основной редакции к ее древнейшим переработкам — редакциям Феодосьевской и Арсеньевской, убеждает нас в том, что их создатели и переписчики стремились усилить мысль о глубоком религиозно-философском и социально-политическом звучании произведений Симона и Поликарпа, подчинить частное начало «переписки» между ними главной задаче сборника — прославлению общерусского значения Киево-Печерской лавры. Эта тенденция, намеченная в некоторых списках Основной редакции Патерика, получает развитие и окончательно оформляется в ведущий принцип отбора материала в Арсеньевской редакции, где произведение освобождено от эпистолярной части.
Ряд списков Основной редакции памятника не поддается классификации из-за неполноты текста, возникшей в результате утраты начала или конца рукописи. К дефектным спискам Патерика редакции О относятся следующие:
† 26.
27.
† 28.
= 29. А.А. Шахматов и Д.И. Абрамович указали на наличие списка Основной редакции Патерика (OI—
Отличаясь отсутствием временной последовательности в изложении событий монастырской истории, что открывало перспективу для дальнейшей работы по упорядочиванию структуры памятника, редакция ОI вызвала к жизни редакцию ОII, через которую опосредованно связана с последующими переработками памятника. Итоги текстологического анализа списков Патерика Основной редакции представлены в виде схемы их взаимоотношений (см. стемму № 1).
К Основной редакции Киево-Печерского патерика, по мнению большинства исследователей, восходит Феодосьевская[517], впервые названная так Макарием по имени ее редактора и переписчика[518]. Р. Поп на основании текстологического анализа второго по древности списка Патерика и самого раннего списка редакции Ф (РНБ. Софийское собр. № 1365) доказал, что язык произведения этой редакции обнаруживает восточнославянскую тенденцию, как и язык редакции А. Однако Феодосьевская редакция Патерика, по убеждению ученого, не происходит от Арсеньевской, а представляет собой самостоятельную текстологическую линию, так как «включает много пассажей, не встречающихся в Арсеньевской редакции»[519]. Время создания редакции Ф Р. Поп относит к первой четверти XV в. (между 1406 и 1425 гг.).
На наш взгляд, решить, какая из двух редакций, являющихся древнейшими видоизменениями Основной, возникла раньше, трудно[520]. Возможно, что редакция А появилась как своеобразная реакция на несовершенную в художественном отношении редакцию-предшественницу, где исконно патериковые тексты были «растворены» в море произведений, которые лишь в ассоциативно-тематическом или идейном плане могли быть созвучны сочинениям Симона и Поликарпа. Ясно одно, создание в конце XIV — начале XV в. сразу двух переработок Печерского патерика свидетельствовало об активном освоении литературного наследия Киевской Руси, что было вызвано к жизни растущим самосознанием русского народа, для которого обращение к прошлому страны — залог понимания настоящего и постижения истинного пути развития русской государственности. Сближает редакции Ф и А их ориентация на Тверь как возможный центр объединения русских княжеств: среди текстов Феодосьевской редакции Патерика мы находим не только жития первых печерских святых и рассказы о начале христианизации Руси, но и житие-страдание Михаила Тверского, поставленного в один ряд с героями переводной и оригинальной агиографической литературы.