Подхватив, будто ридикюль, ужасный чемодан, полный старинных фолиантов, быть может краденых, страшный и непонятный человек, шурша черным плащом, исчез за дверью.

Борис Георгиевич испытал вновь приступ нехорошего чувства: ему почудилось, что с этим господином они еще свидятся. Чему Ванзаров был заранее не рад. Неблагодарные, в сущности, эти дипломаты. Isn’t it, господа?

<p>Арлекин</p>

Адвокаты хуже убийц. В этом Варвара убедилась окончательно. Убийца, совершая преступление, честно нарушает закон. Адвокат умеет совершить преступление, соблюдая закон. Вот, например, какая жестокость: выкинуть беззащитную синьорину из арендованного жилища.

Получив требование выметаться из квартиры, Варвара взывала к совести и переводу денег за аренду. Но получила лаконичный ответ: имущество в стадии передачи наследникам. Проживать посторонним запрещено. Когда наследники вступят в права недвижимости, милейшая синьорина сможет потребовать свои деньги. Примерно через годик. Ну, и еще годика два, чтобы вернуть по суду. Если, конечно, суд примет во внимание особые обстоятельства эпидемии и отсутствие договора. А пока, синьорина, извольте отправляться вон. Совесть и карантин закон не интересуют. Нет такой буквы в законе, чтобы незаконно занимать чужое имущество во время карантина.

Хищная птица заклевала Варвару окончательно.

А еще возникла маленькая проблема: на карточке не осталось денег, чтобы снять другое жилище. То есть осталось буквально столько, чтоб не умереть с голоду. И продержаться до чартера… Который неизвестно когда прилетит.

Спасение могло прийти, откуда приходило обычно.

Варвара взглянула на портрет далекого предка на смартфоне и набрала номер.

– Де-е-ед, – проговорила она как можно беззаботней, надеясь, что дед не станет вести себя как адвокат. Его ведь от души повеселил рассказ о недавних происшествиях.

– Тебя выселили, моя милая, – вместо приветствия сообщил дед. Так весело, как будто обрадовался.

Умение деда видеть сквозь роуминг и линии мобильной связи приводило Варвару в замешательство.

– Ну, не совсем так. Хотя в каком-то смысле можно посмотреть на ситуацию под таким углом, – сказала она, чтобы не казаться беспомощной девочкой, попавшей в беду. – Видишь ли, проблема в том…

– Аванс за трехмесячную аренду не возвращают, а на твоем счете кот наплакал. Если не сказать грубее, что сделал кот с твоим счетом…

Разоблачение было полным и окончательным.

Варваре хотелось спорить и возражать, но аргументов не было. Сражаться с дедом иным оружием бесполезно.

– Если взглянуть немного прямолинейно… – начала Варвара подготовку к полной капитуляции. Хитрость не прошла.

– Перезвоню, – коротко сообщил дед и отключился.

Варвара не сказала главного. Она уже сидела на чемодане на улице. Квартира была опечатана адвокатом.

Улыбающийся хищник пожелал синьорине «хорошего дня» и укатил на серебристом «Ламборджини».

Варвара отомстила тем, что грубо не ответила ему «grazie»[17].

Месть была страшной, но лучше бы у адвоката лопнули четыре колеса одновременно. Жаль, что наши желания не всегда совпадают с нашими возможностями.

Оставался шальной выход: завалиться с чемоданами в полицейский участок, и пусть коммиссарио Филиппе находит ей жилище. В каком-то смысле из-за него специалист по итальянскому уличному театру оказалась на улице с вещами. Но Варвара была слишком хорошо воспитана, чтобы позволить себе новую авантюру. Прошлых вполне достаточно.

Варвара дала слово: если случится чудо и ей не придется влачить жалкое существование в зале ожидания аэропорта, носа из арендованной каморки не высунет. Даже самой темной и сырой. Даже с нарисованным очагом.

Иногда чудеса случаются. Не прошло четверти часа, как перезвонил дед. Через третьи руки и десятых знакомых он нашел в Болонье дом, в котором готовы были приютить обнищавшую изгнанницу.

– Только имей в виду, моя милая, нужно вести себя тише воды ниже травы…

Варвара дала слово вести себя еще тише и совсем ниже.

– Характер свой засунь в платочек, завяжи узелком и засунь еще поглубже, – сказал дед, видимо подзабыв, что ванзаровский характер внучке достался от него.

И на это Варвара была согласна. Как будто ей было из чего выбирать.

Взяв страшную клятву у внучки быть паинькой-заинькой, дед назвал адрес.

Кажется, удача улыбнулась Варваре во всю ширь улыбки: каморка у графини Арнольди должна быть просторной. Именно в доме графини Варвару готовы были принять с чемоданами буквально сейчас.

Напрямик заявив родственнику, что он самый лучший дед на свете, раз обладает такими фантастическими знакомствами, Варвара обещала выйти на связь, когда поселится, и отключилась.

Варвара приехала в историческую часть города, на площадь San Francesco.

Графиня жила в доме постройки середины XIX века, с итальянскими ставнями на окнах.

Подхватив чемодан и сумку, Варвара поднялась по мраморной лестнице на первый этаж и нажала кнопку звонка, которую не меняли с тех пор, как в доме провели электричество.

Перейти на страницу:

Похожие книги