— Гонора, Саранна уже заверила меня, что эта вещь не из собрания капитана...

Саранна не обратила внимания на то, что ее назвали по имени, но Гонора сразу это заметила.

— Итак, она уже больше не мисс Стоувелл, а Саранна? Оказывается, она тут времени зря не теряла. Разумеется, это часть собрания, что бы она ни говорила.

Лицо мистера Фока стало бесстрастным, и Саранна ничего не могла по нему прочесть. Но к Гоноре он обратился тем «капитанским» голосом, каким укротил Руфуса в саду.

— Мне кажется, существует каталог коллекции. Мисс Да-марис может дать его нам. И мы узнаем правду об этой подвеске.

Возможно, Гонора хотела отказаться. Она уже готова была заговорить. Но потом величественно повернулась к дверям библиотеки, где стоял Джон.

— В моей комнате, — коротко сказала она, — возьмешь книгу, переплетенную в золотую парчу... немедленно!

Джон исчез. Итак, Дамарис не ошиблась: книгу взяла ее мачеха. Гонора подошла к столу, оперлась рукой на его полированную поверхность.

— На следующей неделе сюда приедут мистер Уодсворт и его друг Джон Шире. Они мне не верили, хотя видели описание коллекции. Нужно ее отыскать...

— Лучше бы вы, Гонора, — ровным голосом сказал мистер Фок, — послали за мной и за шерифом в ту же минуту, как обнаружили пропажу. У двух молодых девушек не хватит сил, чтобы вынести коллекцию, даже если она тщательно упакована...

— Да, упакована, — перебила Гонора. — В этом на Дамарис можно положиться. Партон побывала в кладовке в подвале. Там стояли корзины, которые свекор заказывал еще в Китае для перевозки сокровищ. Все они исчезли!

— Те большие корзины! — Мистер Фок поднял брови. — История становится все более невероятной. Девушки не смогли бы даже передвинуть их. Но кто мог им помочь? Ра-

ботники? Вы хорошо понимаете, что об этом уже давно все бы знали.

— Я знаю, кто их взял, — ответила Гонора. — И со временем верну. — Она бросила на Саранну холодный угрожающий взгляд. — Но с вами, мисс Стоувелл, мы можем разобраться раньше. Найдем в каталоге описание подвески, и, клянусь, вас арестуют, как обычную воровку. Вам не выпутаться, девочка моя!

Джон осторожно проскользнул в дверь: ему явно не хотелось попасть в самый разгар бури. Гонора протянула руку, но мистер Фок опередил ее и взял книгу у слуги.

— Тут должен быть указатель... — заметил он.

Гонора сжала кулаки. Казалось, она готова вырвать у него книгу. Потом она мрачно сказала:

— Вначале описаны украшения. Их не очень много. Все они были в одной шкатулке вот здесь. — Она указала на место между окнами.

— Хорошо. — Мистер Фок принялся неторопливо перелистывать страницы. Саранна заметила рисунки и записи крупными прямоугольными буквами. Мистер Фок перевернул одну страницу, другую, потом поднял голову.

— Здесь нет упоминания о белой нефритовой подвеске в виде лисы, Гонора...

Та слегка побледнела. Ухватилась рукой за край стола. Са-ранне показалось, что она покачнулась, как будто Джеррад Фок дал ей пощечину.

— Тогда откуда? — шепотом сказала она, прищурилась и посмотрела на Саранну. — Значит — это правда? Все правда?

Мгновение они смотрели друг другу в глаза. Саранна видела ярость Гоноры, но и кое-что иное. Похожее на страх. Гонора определенно что-то знала, а Саранна нет. Возможно, часть тщательно охраняемой «тайны» Дамарис. Она должна ее узнать, чтобы защититься.

— Я же говорила, — впервые подала голос Саранна, — что это подарок. — Она провела пальцами по гладкому нефриту.

Теперь, когда она убедилась, что подвеска не из собрания, потребность в правде стала еще сильнее. — И поскольку я не воровка, — она оглядела комнату, воспользовавшись неверием Джеррада Фока как оружием, — и всем ясно, что ни я, ни Дамарис не могли унести сокровища, я немедленно отправляюсь к Дамарис...

Если Гонора и собиралась ее остановить, Саранна этого не видела. Она прошла мимо Джона в коридор и, держа в руках ключ, поднялась по лестнице в надежде освободить вторую пленницу.

<p> <emphasis>Глава пятнадцатая</emphasis></p><p><emphasis>И. ИДТИ В НОГУ С СУДЬБОЙ</emphasis></p>

Саранна была готова к тому, что может встретить у двери кого-нибудь из слуг, приставленных Гонорой. Но в верхнем коридоре никого не было. Девушка решительно направилась к двери, которую миссис Партон заперла за юной пленницей. И так же решительно вставила в замочную скважину ключ от гардероба.

Это удалось легко, но повернуть оказалось труднее. Саранна подумала, что ничего не получится. Но замок неохотно поддался, и Саранна распахнула дверь. Она не знала, что увидит — Дамарис дерзкую, Дамарис испуганную, Дамарис в слезах.. А увидела пустую комнату и открытое окно, на котором вздувалась кружевная занавеска.

Самара подбежала и выглянула. Крыша крыльца...

За окном росло дерево, нуждающееся в обрезке — его самые длинные ветви как раз в этом месте упирались в стену дома. Дамарис неведомо как удалось спуститься? От одной мысли об этом у Саранны закружилась голова.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Отцы-основатели. Вся Нортон

Похожие книги